| Welche Farbe hatte das Nichts?
| Какого цвета было ничто?
|
| Mir ist egal, was war einstmals
| Мне все равно, что было
|
| Auf Schwärze warte ich nun
| Я жду черноты сейчас
|
| Welche wird so kristallklare
| Который будет таким кристально чистым
|
| Wartet auf die kristallklare Schwärze!
| Дождитесь кристально чистой черноты!
|
| Wenn ihr wisst dass der Tag vergangen ist
| Когда вы знаете, что день прошел
|
| Sonnenflecken blinken auf
| Солнечные пятна вспыхивают
|
| Alles werden sie erbeuten
| Они украдут все
|
| Schwarzer Strahl hat das versprochen
| Блэк Рэй пообещал, что
|
| Als ich Blutschein hab' gesehen
| Когда я увидел блеск крови
|
| Seht den blutigen Untergang!
| Узрите кровавую кончину!
|
| Wenn ihr wisst das der Tag vergangen ist
| Когда вы знаете, что день прошел
|
| Mein einziger Traum füllt sich mit Wut
| Моя единственная мечта наполняется гневом
|
| Zorn der schwarzen Strahlung ruft nach
| Ярость черного сияния зовет вдогонку
|
| Der furchtbaren Unbekannten
| Ужасное неизвестное
|
| Wirklichkeit aus dem schwarzen Loch sättigt
| Реальность из черной дыры насыщает
|
| Die furchtbare Unbekannte
| Ужасное неизвестное
|
| Das Dunkel frisst das Feuer der Sonne
| Тьма ест огонь солнца
|
| Es herrscht Stille der ewigen Nacht und weiter nichts
| Тишина вечной ночи и больше ничего
|
| Stecht euch die Augen aus um zu begreifen
| Выколите глаза, чтобы понять
|
| Was geht in meinem Kopf vor
| Что происходит в моей голове
|
| Der Alptraum der Alpträume
| Кошмар из кошмаров
|
| Kann die Schwärze nicht erschrecken
| Не могу напугать черноту
|
| Es ist leer, so ich weiß nicht
| Он пустой, поэтому я не знаю
|
| An wen soll ich mich jetzt richten
| К кому мне теперь обратиться?
|
| Wartet auf den letzten Untergang!
| В ожидании окончательного погружения!
|
| Wenn ihr wisst dass der Tag vergangen ist | Когда вы знаете, что день прошел |