| Permanent Hole (оригинал) | Постоянное Отверстие (перевод) |
|---|---|
| Cotton blossom, you’ll be forgotten | Цветок хлопка, тебя забудут |
| You’re picked & clipped & then you rot away | Тебя подобрали и подстригли, а потом ты гниешь |
| Somethin tells me this is not your day | Что-то говорит мне, что это не твой день |
| August harvest | Августовский урожай |
| Hole in the garden | Дыра в саду |
| You’re smiling smiling never wants to say | Ты улыбаешься, улыбаешься, никогда не хочешь говорить |
| Nothing nothing gets me on my way | Ничего, ничего не мешает мне в пути |
| Here, gone, all day long | Здесь, ушел, весь день |
| Burnin in the sunshine | Гори на солнце |
| Runnin with an old time friend | Бегу со старым другом |
