| Birds in scarlet trees, and educated leaves,
| Птицы на алых деревьях и образованные листья,
|
| Appearing downing in the season watching mortal thieves
| Появляясь в сезоне, наблюдая за смертными ворами
|
| Here on the ground in dissaray,
| Здесь, на земле, в смятении,
|
| It seems
| Кажется
|
| Here on the ground in statics way,
| Здесь, на земле, в статике,
|
| Take me
| Возьми меня
|
| Endless melee, my thoughts failing, it’s nothing new
| Бесконечная схватка, мои мысли терпят неудачу, в этом нет ничего нового
|
| Throw out my care, into the air, it’s all I do
| Выбросьте мою заботу в воздух, это все, что я делаю
|
| Stare in the dark, I made it this far, I’ll see it through
| Смотри в темноту, я зашел так далеко, я увижу это насквозь
|
| Movements out of fray, they’ve not yet found their way,
| Движения вне боя, они еще не нашли свой путь,
|
| and we’re up solely from the start that we all will someday
| и мы с самого начала уверены, что все мы когда-нибудь
|
| Not that there’s perils in my dreams, lately
| Не то, чтобы в моих снах в последнее время были опасности
|
| She’s always rushing at me,
| Она всегда бросается на меня,
|
| Wake me
| Разбуди меня
|
| Endless melee, my thoughts failing, it’s nothing new
| Бесконечная схватка, мои мысли терпят неудачу, в этом нет ничего нового
|
| Throw out my care, into the air, it’s all I do
| Выбросьте мою заботу в воздух, это все, что я делаю
|
| Stare in the dark, I made it this far, I’ll see it through,
| Смотри в темноту, я зашел так далеко, я доживу до конца,
|
| Through…
| Через…
|
| Endless melee, my thoughts failing, it’s nothing new
| Бесконечная схватка, мои мысли терпят неудачу, в этом нет ничего нового
|
| Stare in the dark, I made it this far, I’ll see this through | Смотри в темноту, я зашел так далеко, я доживу до конца |