| Churchhouse, tin house
| Церковный дом, жестяной дом
|
| Schoolhouse, outhouse
| Школьный дом, флигель
|
| Hollin number 19
| Холлин номер 19
|
| Keep it steady clean
| Держите его в чистоте
|
| I got a nutbush, got a nutbush
| У меня есть ореховый куст, есть ореховый куст
|
| Got a nutbush city limit
| Получил ограничение по городу
|
| Nutbush city limit
| Граница города Натбуш
|
| Nutbush city limit
| Граница города Натбуш
|
| 20 miles for the speed limit
| 20 миль за ограничение скорости
|
| Motorcycle not allowed in it
| Въезд на мотоцикле запрещен
|
| Go to store on Friday
| Перейти в магазин в пятницу
|
| And go to church on Sunday
| И ходить в церковь в воскресенье
|
| Got a nutbush, oh nutbush
| Получил ореховый куст, о ореховый куст
|
| Got a nutbush city limit
| Получил ограничение по городу
|
| Got a nutbush city limit
| Получил ограничение по городу
|
| Nutbush city limit
| Граница города Натбуш
|
| Got a nutbush city, alright
| Получил ореховый город, хорошо
|
| Well no whiskey for sale
| Ну нет виски для продажи
|
| You can’t cop no bail
| Вы не можете получить залог
|
| Some pork and molasses
| Немного свинины и патоки
|
| Is all you gonna get if they throw you in jail
| Это все, что ты получишь, если тебя бросят в тюрьму?
|
| Got a nutbush, oh nutbush
| Получил ореховый куст, о ореховый куст
|
| Got a nutbush city limit
| Получил ограничение по городу
|
| Nutbush city limit
| Граница города Натбуш
|
| Oh, nutbush city limit
| Ой, чокнутый городской предел
|
| Got a nutbush city, hey
| Есть ореховый город, эй
|
| Oh nutbush city
| О, ореховый город
|
| Nutbush city
| город Натбуш
|
| Alright | Хорошо |