| Spoil the Child (оригинал) | Испортить ребенка (перевод) |
|---|---|
| We are all | Мы все |
| Nothing once our hands | Ничего, когда наши руки |
| Close into a fist | Сжать кулак |
| That only speaks and never listens | Это только говорит и никогда не слушает |
| A discord | Разногласия |
| Of incoherent thoughts | бессвязных мыслей |
| Sung by testy tongues | Поют вспыльчивые языки |
| In languages that no one understands | На языках, которые никто не понимает |
| Until we follow down the rope | Пока мы не пойдем по веревке |
| From our head to our heart | От нашей головы к сердцу |
| We will never have to know | Нам никогда не придется знать |
| How far we are apart | Как далеко мы друг от друга |
| Spoil the child | баловать ребенка |
| Spare the rod | Запасной стержень |
| And lead the light | И вести свет |
| So they won’t forget | Так что они не забудут |
| Everything we ruined | Все, что мы разрушили |
| Until we follow down the rope | Пока мы не пойдем по веревке |
| From our head to our heart | От нашей головы к сердцу |
| We will never have to know | Нам никогда не придется знать |
| How far we are apart | Как далеко мы друг от друга |
| Spoil the child | баловать ребенка |
| Spare the rod | Запасной стержень |
| And lead the light | И вести свет |
| So they won’t forget | Так что они не забудут |
| Everything we ruined | Все, что мы разрушили |
| We are all | Мы все |
| Nothing once our hands | Ничего, когда наши руки |
| Clench into a fist | Сожмите кулак |
| Insisting to be heard | Настаивать на том, чтобы быть услышанным |
| At any cost | Любой ценой |
| Until we follow down the rope | Пока мы не пойдем по веревке |
| From our head to our heart | От нашей головы к сердцу |
| We will never have to know | Нам никогда не придется знать |
| How far we are apart | Как далеко мы друг от друга |
