| Wherever he walk
| Куда бы он ни шел
|
| Paint blisters away from the walls around him
| Закрасьте волдыри со стен вокруг него
|
| And we will practice our actions
| И мы будем практиковать наши действия
|
| In dark, city garages
| В темноте, в городских гаражах
|
| Five hours on a tile floor
| Пять часов на плиточном полу
|
| It was the coolest place in the heat
| Это было самое прохладное место в жару
|
| I passed out there and wasn’t found until after midnight
| Я потерял сознание там, и меня нашли только после полуночи
|
| Half naked, in the dark
| Полуголый, в темноте
|
| There was an electric storm breaking in the sky above us
| В небе над нами разразилась электрическая буря
|
| We’re buying up advertising space
| Скупаем рекламное место
|
| We’re burning up our advertising space
| Мы сжигаем наше рекламное пространство
|
| All night drugstore wolf calls from the radio mast
| Всю ночь аптечный волк кричит с радиомачты
|
| Played back: a diseased heart
| Воспроизведено: больное сердце
|
| A dried out sponge a dark, chemical bath
| Высохшая губка, темная химическая ванна
|
| A body pulling loose from the ramp
| Тело отрывается от рампы
|
| A body pulling loose from the ramp
| Тело отрывается от рампы
|
| I wanna do the ramp ramp
| Я хочу сделать пандус
|
| I wanna do the ramp ramp
| Я хочу сделать пандус
|
| Over silent action (aftermath of violence, events recorded)
| Чрезмерное молчание (последствия насилия, записанные события)
|
| Without angering the subjects (deserted beach, any empty room)
| Не зля испытуемых (пустынный пляж, любая пустая комната)
|
| Occurring within fifteen to thirty seconds (mortuary shadows fall over)
| Происходит в течение пятнадцати-тридцати секунд (погребальные тени опускаются)
|
| Reaching for an empty glass (the moment of orgasm, there)
| Дотянуться до пустого стакана (момент оргазма там)
|
| Lightning and a dark cloud (their blood is black and yellow)
| Молния и темное облако (их кровь черно-желтая)
|
| Kiss, scarring, makeup, covering, film, open, tight clothes, straps,
| Поцелуй, шрамы, макияж, покрытие, пленка, открытая, тесная одежда, ремни,
|
| body position, movement in a room, blindfolds, scraping away, film, a poster,
| положение тела, движение в комнате, повязка на глазах, соскребание, фильм, плакат,
|
| a scar, eyes, scratches, auto collision, signs, windows shattering, debris,
| шрам, глаза, царапины, автомобильное столкновение, знаки, разбитие стекол, обломки,
|
| body positions, enviroment, subway, damage, movement, statements,
| позы тела, окружение, метро, повреждения, движения, высказывания,
|
| opening sequence, the blindfold, piercing the white cloth, lying amidst ferns | вступительная последовательность, повязка на глазах, пронзающая белую ткань, лежащая среди папоротников |