| When you see land
| Когда вы видите землю
|
| (Out of the window of a train)
| (Из окна поезда)
|
| Kinda green and grassy
| Вроде зеленый и травянистый
|
| (How in the world can you complain?)
| (Как вы можете жаловаться?)
|
| Beneath a moon
| Под луной
|
| (You ought to see the way it shines)
| (Вы должны видеть, как он сияет)
|
| Bright beyond compare
| Яркий вне всякого сравнения
|
| (The way it shines upon the pines)
| (Как он сияет на соснах)
|
| When you hear blue jays chirping high and sassy
| Когда ты слышишь, как голубые сойки чирикают высоко и нахально
|
| And catch one sniff of southern cooking
| И понюхать южную кухню
|
| Hanging on the evening air
| Висит в вечернем эфире
|
| (Supper's waiting on the table)
| (Ужин ждет на столе)
|
| When you see folks
| Когда вы видите людей
|
| (Having their after dinner chats)
| (имея послеобеденные беседы)
|
| All polite and classy
| Все вежливо и классно
|
| (Gentlemen all remove their hats)
| (Господа все снимают шляпы)
|
| And every smile
| И каждая улыбка
|
| (Perfect harmony and peace)
| (Совершенная гармония и мир)
|
| Bids you stay and rest
| Предлагает вам остаться и отдохнуть
|
| (Hand the porter your valise)
| (Передайте носильщику свой чемодан)
|
| Get off that train
| Сойти с этого поезда
|
| (Sit down and rest your chassis,)
| (Сядьте и отдохните шасси,)
|
| You’re in Tallahassee
| Вы находитесь в Таллахасси
|
| (The Cap8ital City of Florida and)
| (столица Флориды и)
|
| The Southland at its best!
| Саутленд во всей красе!
|
| (But Dixie at its very best!) | (Но Дикси в лучшем виде!) |