| cold and so dark I am lost in this place
| холодно и так темно, я потерялся в этом месте
|
| left to decay, left to the waste
| оставленный разлагаться, оставленный в отходах
|
| a world of emotions connecting the mainframe
| мир эмоций, соединяющий мейнфрейм
|
| constant isolation which makes me insane
| постоянная изоляция, которая сводит меня с ума
|
| frozen my mind I’m just losing my sight
| заморозил мой разум, я просто теряю зрение
|
| broken the thoughts that have left me to fight
| сломал мысли, которые оставили меня бороться
|
| moments I gazed at the starry night
| моменты, когда я смотрел на звездную ночь
|
| The stars were shining the path of light
| Звезды освещали путь света
|
| Losing control of that what’s left of me
| Потеря контроля над тем, что осталось от меня
|
| calling for warmth, not darkness I see
| призывая к теплу, а не к темноте, я вижу
|
| imprisoned my body to painful damnation
| заключил мое тело в мучительное проклятие
|
| on the verge of dreadful suffocation
| на грани жуткого удушья
|
| Hope has abandoned my life but it’s fine
| Надежда покинула мою жизнь, но все в порядке
|
| I’m sure that the lost memories will align
| Я уверен, что потерянные воспоминания сойдутся
|
| Roaming the streets of the dangerous zone
| Бродя по улицам опасной зоны
|
| are filled with people yet I feel alone
| заполнены людьми, но я чувствую себя одиноким
|
| love, hate — my fate
| любовь, ненависть — моя судьба
|
| anger, fear — I’m here
| гнев, страх — я здесь
|
| joy, grace — no place
| радость, благодать — нет места
|
| obey, devotion — no emotion | послушание, преданность — никаких эмоций |