| She can kill with a smile, she can wound with her eyes, | Она может убить улыбкой, а может ранить глазами, |
| She can ruin your faith with her casual lies, | Она может разрушить всякую веру своей небрежной ложью, |
| And she only reveals what she wants you to see. | Она открывает только то, что сама желает показать тебе. |
| She hides like a child but she's always a woman to me. | Она прячется словно ребенок, но для меня она всегда остается женщиной. |
| | |
| She can lead you to love, she can take you or leave you, | Она может показать тебе, как надо любить, она может очаровать тебя, а может и бросить, |
| She can ask for the truth but she'll never believe you, | Она может требовать правды, хотя никогда не поверит тебе, |
| And she'll take what you give her as long as it's free, | И она будет забирать у тебя всё, что ты дашь ей, пока это бесплатно. |
| Yeah she steals like a thief but she's always a woman to me. | Да, она подкрадывается, словно воришка, но для меня она всегда остается женщиной. |
| | |
| Oh, she takes care of herself, she can wait if she wants, | Оу, она печется только о себе, она может ждать, если ей захочется, |
| She's ahead of her time. | Она бежит вперед своего времени. |
| Oh, and she never gives out and she never gives in, | Оу, она никогда не сдается и никогда ни на кого не растрачивается, |
| She just changes her mind. | Она просто непостоянна в своих суждениях. |
| | |
| And she'll promise you more than the garden of Eden | И она обещает больше, чем Эдемский сад, |
| then she'll carelessly cut you and laugh while you're bleeding, | Когда так беззаботно ранит тебя и смеется, когда твое сердце страдает, |
| But she brings out the best and the worst you can be. | Но она выжимает из тебя все самое лучшее и самое плохое. |
| Blame it all on yourself cause she's always a woman to me. | Вини во всём себя сам, ведь она всегда остается женщиной для меня. |
| | |
| Oh, she takes care of herself, she can wait if she wants, | Оу, она печется только о себе, Она может ждать, если ей захочется, |
| She's ahead of her time. | Она бежит вперед своего времени. |
| Oh, and she never gives out and she never gives in, | Оу, она никогда не сдается и никогда ни на кого не растрачивается, |
| She just changes her mind. | Она просто непостоянна в своих суждениях. |
| | |
| She is frequently kind and she's suddenly cruel, | Часто она добрая, но может внезапно стать жестокой. |
| She can do as she pleases, she's nobody's fool, | Она делает то, что ей заблагорассудится, она умная. |
| But she can't be convicted, she's earned her degree, | Её нельзя ни в чём обвинить, она достойна уважения. |
| And the most she will do is throw shadows at you | Большее, на что она способна, — это омрачить тебя, |
| But she's always a woman to me. | Но для меня она всегда остаётся женщиной. |
| | |