| Just ask the lonely
| Просто спросите одинокого
|
| Ask me
| Спроси меня
|
| Just ask the lonely
| Просто спросите одинокого
|
| Just ask the lonely
| Просто спросите одинокого
|
| As me
| Как я
|
| 'cause i’m the loneliest one you’ll see
| потому что я самый одинокий, кого ты увидишь
|
| (Just ask the lonely)
| (Просто спросите одинокого)
|
| When you feel that you
| Когда ты чувствуешь, что ты
|
| Can’t make it all alone
| Не могу сделать все это в одиночку
|
| Remember no one is big enough
| Помните, что никто не является достаточно большим
|
| To go on alone
| Идти в одиночку
|
| Just ask the lonely
| Просто спросите одинокого
|
| They know the hurt and pain
| Они знают боль и боль
|
| Of losing a love you can never regain (just ask the lonely)
| О потере любви, которую вы никогда не сможете восстановить (просто спросите у одиноких)
|
| Just ask the lonely
| Просто спросите одинокого
|
| The young and foolish laugh at love
| Молодые и глупые смеются над любовью
|
| Then they throw it away
| Затем они выбрасывают его
|
| Confident and sure that fate
| Уверен и уверен, что судьба
|
| Will bring another love their way
| Принесет еще одну любовь
|
| But ask the lonely
| Но спроси одинокого
|
| How vainly a heart can yearn
| Как тщетно может тосковать сердце
|
| For losing a love that will never return (just ask the lonely)
| За потерю любви, которая никогда не вернется (просто спросите у одиноких)
|
| Just ask the lonely
| Просто спросите одинокого
|
| They’ll tell you
| Они скажут вам
|
| They’ll tell you a story of sadness (story of sadness)
| Они расскажут вам историю печали (история печали)
|
| A story too hard to believe (hard to believe)
| История, в которую трудно поверить (трудно поверить)
|
| They’ll tell you the loneliest one is me
| Они скажут тебе, что самый одинокий — это я.
|
| (Just ask the lonely) just ask the lonely
| (Просто спроси одинокого) просто спроси одинокого
|
| Ask me
| Спроси меня
|
| I’m the loneliest one you’ll see
| Я самый одинокий, кого ты увидишь
|
| (Why don’t you ask)
| (Почему бы тебе не спросить)
|
| Just ask the lonely
| Просто спросите одинокого
|
| Ask me
| Спроси меня
|
| (Why don’t you ask)
| (Почему бы тебе не спросить)
|
| Just ask the lonely
| Просто спросите одинокого
|
| Ask me
| Спроси меня
|
| (Why don’t you ask)
| (Почему бы тебе не спросить)
|
| I’m the loneliest one you’ll see
| Я самый одинокий, кого ты увидишь
|
| Just ask the lonely, you’ll see
| Просто спроси одинокого, ты увидишь
|
| They’ll tell you a story of sadness, a story that | Они расскажут вам историю печали, историю, которая |