| A Cottage For Sale (05-02-45) (оригинал) | Продается Коттедж (05-02-45) (перевод) |
|---|---|
| A little dream castle | Маленький замок мечты |
| With every dream gone | С каждой мечтой |
| Is lonely and silent | Одинокий и молчаливый |
| The shades are all drawn | Оттенки все нарисованы |
| And my heart is heavy | И мое сердце тяжело |
| As I gaze upon | Когда я смотрю на |
| A cottage for sale | Коттедж на продажу |
| The lawn we were proud of Is waving in hay | Лужайка, которой мы гордились, развевается на сене |
| Our beautiful garden | Наш прекрасный сад |
| Has withered away | Засох |
| Where you planted roses | Где вы посадили розы |
| The weeds seem to say | Сорняки, кажется, говорят |
| A cottage for sale | Коттедж на продажу |
| From every single window | Из каждого окна |
| I see your face | Я вижу твое лицо |
| But when I reach the window | Но когда я подхожу к окну |
| There’s an empty space | Есть пустое место |
| The key’s in the mailbox | Ключ в почтовом ящике |
| The same as before | Так же, как прежде |
| But no one is waiting | Но никто не ждет |
| For me anymore | Для меня больше |
| The end of our story | Конец нашей истории |
| Is told on the door | Говорится на двери |
| A cottage for sale | Коттедж на продажу |
| From every single window | Из каждого окна |
| I see your face | Я вижу твое лицо |
| But when I reach the window | Но когда я подхожу к окну |
| There’s an empty space | Есть пустое место |
| The key’s in the mailbox | Ключ в почтовом ящике |
| The same as before | Так же, как прежде |
| But no one is waiting | Но никто не ждет |
| For me anymore | Для меня больше |
| The end of our story | Конец нашей истории |
| Is told on the door | Говорится на двери |
| A cottage for sale | Коттедж на продажу |
