| Hiding under a badge, there’s NO MERCY
| Прятаться под значком, НЕТ ПОМИЛОСТИ
|
| Guineas, spics, and blacks are NOT WORTHY
| Гвинеи, шпики и негры НЕ ДОСТОЙНЫ
|
| New York cops slip shots and PLANT BAGGIES
| Нью-йоркские копы промахиваются выстрелами и ЗАВОДЯТ МЕШКИ
|
| Dirty DT’s KILLING CABBIES
| Dirty DT УБИВАЕТ ТАКСИ
|
| 41 shots in the Bronx GET OFF FREE
| 41 выстрел в Бронксе ОТПУСТИТЕ БЕСПЛАТНО
|
| Kill another person FOR NOTHING
| Убить другого человека НИЧЕГО
|
| Taking one of ours YOU OWE THREE
| Взяв один из наших, ВЫ ДОЛЖНЫ ТРИ
|
| Retaliatory strikes ON THE POLICE!
| Ответные удары ПО ПОЛИЦИИ!
|
| FEAR MADE YOU- PULL THE TRIGGER!
| СТРАХ ЗАСТАВИЛ ТЕБЯ - НАЖМИТЕ НА ТРИГГЕР!
|
| Oh God, what a mistake. | О Боже, какая ошибка. |
| So how you figure?
| Как вы думаете?
|
| Scared little bitch!
| Испуганная маленькая сучка!
|
| Don’t get too excited, your friends are gonna snitch. | Не слишком волнуйся, твои друзья будут стучать. |
| Now you’re on court T.V.
| Теперь ты на корте
|
| Who’s got your back? | Кто прикроет твою спину? |
| Those crazy minorities!
| Эти сумасшедшие меньшинства!
|
| C.P.R.- Condena Policias son Racista!
| CPR- Condena Policias сын Racista!
|
| SLIP SHOTS
| СКОЛЬЗЯЩИЕ ВЫСТРЕЛЫ
|
| The next’s in your back when you leave!
| Следующий будет у вас за спиной, когда вы уйдете!
|
| SLIP SHOTS
| СКОЛЬЗЯЩИЕ ВЫСТРЕЛЫ
|
| It’s fucked when you’re part of a siege!
| Это пиздец, когда ты участвуешь в осаде!
|
| SLIP SHOTS
| СКОЛЬЗЯЩИЕ ВЫСТРЕЛЫ
|
| Defend yourself from the police!
| Защити себя от полиции!
|
| SLIP SHOTS
| СКОЛЬЗЯЩИЕ ВЫСТРЕЛЫ
|
| Police state will take all your trees!
| Полицейское государство заберет все ваши деревья!
|
| Bacon with a badge. | Бекон со значком. |
| Time to cook him!
| Время приготовить его!
|
| No remorse for the dead, I feel sorry!
| Нет сожаления о мертвых, мне жаль!
|
| Taken all these lives and you don’t pay the price, Don’t you feel surprised,
| Забрали все эти жизни, и вы не платите цену, Разве вы не удивляетесь,
|
| Look Behind You! | Оглянись! |
| The badge is to protect and to serve you.
| Значок должен защищать и служить вам.
|
| Whatever you choose to do, it will haunt you.
| Что бы вы ни решили сделать, это будет преследовать вас.
|
| Take off your hat and badge, your vest and your belt. | Снимите шляпу и значок, жилет и ремень. |
| Don’t forget 'bout your
| Не забывайте о своем
|
| gun, AND WE’LL FIGHT YOU! | пистолет, И МЫ БОРЕМСЯ С ТЕБЯМИ! |
| (x3) | (x3) |