Перевод текста песни The Strange Hero Of Hunger (Poem) - Billy Childish

The Strange Hero Of Hunger (Poem) - Billy Childish
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Strange Hero Of Hunger (Poem) , исполнителя -Billy Childish
Песня из альбома: My First Billy Childish Album
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:08.10.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Damaged Goods

Выберите на какой язык перевести:

The Strange Hero Of Hunger (Poem) (оригинал)Странный Герой Голода (Стихотворение) (перевод)
I am the strange hero of hunger Я странный герой голода
My girlfriend lives Моя девушка живет
On the other side of the world На другом конце света
And И
Has Имеет
Started Началось
Reading Чтение
Crime and punishment Преступление и наказание
By Fyodor Dostoevsky Федор Достоевский
Do you recognise the main character? Узнаете главного героя?
I ask her excitedly — взволнованно спрашиваю ее
— doesn't he remind you of me? — он не напоминает тебе меня?
-i've only just begun -я только начал
She answers Она отвечает
Whats his name? Как его зовут?
-Rodya -Родя
But all the characters Но все персонажи
Have about 3 different names Иметь около 3 разных имен
I always get confused я всегда путаюсь
And И
Can’t tell who is who Не могу сказать, кто есть кто
Because i’m dyslexic and don’t make sounds for the names Потому что я дислексик и не произношу имена
But Rodya is for short Но Родя короче
And И
His sister is called Runya Его сестру зовут Руня
Isn’t Dunya a beautiful name? Разве Дуня не красивое имя?
If little huddie had been born a girl Если бы маленький Хадди родился девочкой
We would of named her Мы бы назвали ее
Dunya Дуня
When I talk of the buti Когда я говорю о бути
Of girls names Из имен девочек
Or the strange bravery Или странная храбрость
Of artists художников
Or see Или см.
The lite change Легкая смена
Over sea Над морем
And sky И небо
Every second impossible showers of Каждую секунду невозможные ливни
Gold Золото
Turning to terrible hues of purple Превращаясь в ужасные оттенки фиолетового
And И
Black Чернить
And И
My Мой
Hart rate quickens Частота сердечных сокращений ускоряется
Because Так как
I am amongst я среди
My Мой
Own Своя
People Люди
I am Я
The hero of all my favourite novels Герой всех моих любимых романов
I live in them я живу в них
And they И они
Live in me Живи во мне
I am Arturo Bandini Я Артуро Бандини
On angels flight В полете ангелов
Swearing at a beautiful dark haired girl Ругается на красивую темноволосую девушку
In tattered shoes В рваных ботинках
I am Rodya Я Родя
Guilty of a terrible and senseless murder Виновен в ужасном и бессмысленном убийстве
On the streets of St Petersburg На улицах Санкт-Петербурга
I am the strange hero of hunger Я странный герой голода
Starving to spite myself in Christiana Голодание, чтобы ненавидеть себя в Христиане
I am Johan Nagel Я Йохан Нагель
Tormentor of the midget Мучитель карлика
And suicide И самоубийство
I am Ishmail Я Ишмаил
Knocker off of tall hats Откажитесь от высоких шляп
I am every novelist Я каждый романист
And И
Every character ever dreamed Каждый персонаж когда-либо мечтал
I am everyone of my favorite artists Я каждый из моих любимых художников
And И
I feel myself not one jot less Я чувствую себя ни на йоту меньше
But equell to all of them Но равно всем им
Turner Тернер
Munch жевать
Holbine Гольбине
And И
Hokusi Хокуси
Naturally I have no heros Естественно у меня нет героев
I am my heros Я мои герои
I am my brothers я мои братья
And sisters И сестры
I feel myself joined by the soul Я чувствую, что меня объединяет душа
With all buti Со всеми бути
My hart sings with every brave endevor Мое сердце поет с каждым смелым усилием
With the strange wings of impossible butterflys Со странными крыльями невозможных бабочек
With every rock that breaths life into the world С каждым камнем, который вдыхает жизнь в мир
I stand shoulder to shoulder with Я стою плечом к плечу с
All denouncers of meaness Все обличители подлости
I honour spirit and faith Я чту дух и веру
And I uphold the glorious amiture И я поддерживаю славную дружбу
I am in love with desperate men Я люблю отчаянных мужчин
With desperate hands С отчаянными руками
Walking in 2nd hand shoes Ходить в обуви, бывшей в употреблении
Searching for god В поисках бога
And И
Hearing god Слышащий бог
And hating god И ненавидящий бога
I am a desperate man buckled with fear Я отчаянный человек, скованный страхом
I am a desperate man who demands to be listend to Я отчаянный человек, который требует, чтобы его слушали
Who demands to connect Кто требует подключения
I am a desperate man who denounces the dullness of Я отчаянный человек, который осуждает тупость
Money Деньги
And status И статус
I am a desperate man will not bow down to acolayed or Я отчаянный человек, не склонюсь перед
Success Успех
I am a desperate man who loves the simplicity of painting Я отчаянный человек, который любит простоту живописи
And hates gallarys and white walls and the dealers in art И ненавидит галереи, белые стены и торговцев искусством
Who loves unreasonableness Кто любит неразумность
And hot headedness И горячее головокружение
Who loves contradiction Кто любит противоречия
Hates publishing houses Ненавидит издательства
And И
Also I am Vincent Van Gogh Также я Винсент Ван Гог
Hiroshige Хиросигэ
And every living breathing artist И каждый живой дышащий художник
Who dares to draw god Кто посмеет нарисовать бога
On this planetНа этой планете
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: