| Grandma's hands clapped in church on Sunday morning, | Бабушкины руки хлопали в церкви утром по воскресеньям, |
| Grandma's hands played a tambourine so well, | Бабушкины руки так ловко били в бубен, |
| Grandma's hands used to issue out a warning, | Бабушкины руки бывало и грозили, |
| She'd say, "Billy, don't you run so fast, | Она говорила: "Билли, не носись так, |
| Might fall on a piece of glass, | Вдруг напорешься на осколок стекла, |
| Might be snakes there in that grass!" | Вдруг в траве спрятались змеи!" |
| Grandma's hands. | Бабушкины руки. |
| | |
| Grandma's hands sooth the local unwed mother, | Бабушкины руки успокаивали незамужнюю мать, |
| Grandma's hands used to ache sometimes and swell, | Бабушкины руки побаливали и иногда опухали, |
| Grandma's hands used to lift her face and tell her, | Бабушкины руки гладили её по лицу и говорили, |
| She'd say, "Baby, Grandma understands | Она говорила: "Милая, бабушка понимает, |
| That you really loved that man, | Что ты очень-очень его любила. |
| Put yourself in Jesus' hands." | Вверь себя в руки Христовы". |
| Grandma's hands. | Бабушкины руки. |
| | |
| Grandma's hands used to hand me piece of candy, | Бабушкины руки давали мне конфетки, |
| Grandma's hands picked me up each time I fell, | Бабушкины руки поднимали меня всякий раз, когда я падал, |
| Grandma's hands, boy, they really came in handy! | Бабушкины руки, Господи, как же они были кстати! |
| She'd say, " Mattie, don't you whip that boy! | Она говорила: "Мэтти, не бей ребёнка! |
| What you want to spank him for? | За что ты хочешь отшлёпать его? |
| He didn't drop no apple core." | Не он бросил этот огрызок". |
| But I don't have Grandma anymore, | Но у меня больше нет бабушки. |
| If I get to heaven, I'll look for | Если я попаду в рай, то буду искать там |
| Grandma's hands. | Бабушкины руки. |