| Chicago’s #1 Flicka Nigga back on it
| Flicka Nigga № 1 в Чикаго снова в деле
|
| 2003 Caddy with that burberry rag on it
| Кэдди 2003 года с тряпкой от Burberry.
|
| It’s mink on the floor, the seats is ostrich
| На полу норка, сиденья страус
|
| What else can I say family we some mobsters
| Что еще я могу сказать, семья, мы, бандиты
|
| This cash money you know we the boss of this hood shit
| Эти наличные деньги, которые вы знаете, мы босс этого дерьма в капюшоне
|
| Floss in this hood get, shots in his hood quick
| Нить в этом капюшоне получить, выстрелы в капюшоне быстро
|
| This big tymin' man, put them little rides up
| Этот большой тимин, поставь их на маленькие аттракционы.
|
| We 600 whippas put them little 5s up
| Мы 600 кнутов поставили их на пятерки.
|
| Cash money, we ain’t duckin and dodgin
| Наличные деньги, мы не ныряем и не уворачиваемся
|
| We bustin and ridin, Caddy truckin and prowlin
| Мы разоряем и едем, Кэдди грузовик и бродим
|
| What the fuck are ya hollin
| Какого хрена ты холлин
|
| Entourage of benz, 'lacs, and beamers
| Антураж бенз, лаков и бимеров
|
| With dime bitches with asses fat as Trina’s
| С дешевыми сучками с толстыми задницами, как у Трины
|
| Whoa I got my 4 tuck
| Вау, я получил 4 складки
|
| Me I’m out for more bucks
| Я хочу больше баксов
|
| '03 I’m pullin up the Lam with the doors up
| '03 Я подъезжаю к Ламу с открытыми дверями.
|
| And watch these whores fuck and suck like crazy
| И смотри, как эти шлюхи трахаются и сосут, как сумасшедшие.
|
| Can’t fuck wit cash money, we niggas is crazy (BIOTCH)
| Не могу трахаться с наличными деньгами, мы, ниггеры, сумасшедшие (BIOTCH)
|
| See I flip the color daddy, change my paint
| Смотри, я переворачиваю цвет, папа, меняю краску
|
| Switch my rims, my mats is mink
| Поменяй диски, мои коврики норковые
|
| Pull out the console, I drank to thank
| Вытащи консоль, я выпил, чтобы поблагодарить
|
| Got the alligator seats on a full tank
| Получил сиденья аллигатора на полном баке
|
| But Ay-ay, 25 28s
| Но ай-ай, 25 28с
|
| Big money, heavy weight
| Большие деньги, тяжелый вес
|
| Vet navigation system ???
| Вет навигационная система???
|
| Wooo, them special made tires
| Wooo, их специальные шины
|
| To fit my ride, I put a dove in the inside
| Чтобы соответствовать моей поездке, я положил голубя внутрь
|
| Stunna mutha fucka
| Stunna mutha fucka
|
| (Rim trucks!!)
| (ободные грузовики!!)
|
| Sittin on them mutha fuckin gittas
| Сижу на них, черт возьми, гитты
|
| B.B. King, blues daddy
| Би Би Кинг, папа блюза
|
| Know what I mean? | Знаешь что я имею ввиду? |
| (know what I mean?) know what I mean?
| (знаете, что я имею в виду?) знаете, что я имею в виду?
|
| Got big truck drivers
| Есть большие водители грузовиков
|
| Hoes don’t mind us
| Мотыги не против нас
|
| (Oh you think it’s a game, ma?)
| (О, ты думаешь, это игра, ма?)
|
| Bitch stand behind us
| Сука встань позади нас
|
| It’s nothin but minks and it’s cold as fuck (brrrrrrrrrr)
| Это ничего, кроме норки, и чертовски холодно (бррррррррр)
|
| Bitch hop in this truck!
| Сука, запрыгивай в этот грузовик!
|
| There go lil TQ
| Вперед, Lil TQ
|
| And he comin in the cutlass, gettin his hair blew
| И он идет в абордажной сабле, у него волосы взорвались
|
| Not givin a fuck about nothin that you hoes do
| Не трахайтесь ни о чем, что вы, мотыги, делаете
|
| Don’t underestimate my pimpin cuz it’s serious fool
| Не недооценивайте мой сутенер, потому что это серьезный дурак
|
| I’m on hunnit spokes
| я на хуннит спицах
|
| I gots fo' hoes
| У меня есть мотыги
|
| I got some Joe I got some drink, I got some dominoes
| У меня есть Джо, у меня есть выпивка, у меня есть домино
|
| If ya thank the shit is stankin, bring some drama ho
| Если вы благодарите, что это дерьмо вонючее, принесите немного драмы.
|
| That’s on momma though
| Это на маме, хотя
|
| We got big gats, gems and trucks, on stunna rims baby
| У нас есть большие автомобили, драгоценные камни и грузовики, на потрясающих дисках, детка.
|
| #1 Stunna, that’s my dumma, Mannie Freezy, that’s my dawg
| # 1 Stunna, это моя думма, Mannie Freezy, это моя собака
|
| Big Tymers, we big ball
| Большой Таймерс, мы большой мяч
|
| (TQ, Mik, and Gilly!!)
| (TQ, Мик и Джилли!!)
|
| Got em takin it off
| Получил их снять
|
| Woooo, let the bottles pop!
| Woooo, пусть бутылки трещат!
|
| (Bitchesssssss) Let the panties drop (makes bottle-pop sound)
| (Bitchesssssss) Пусть трусики упадут (издает звук лопнувшей бутылки)
|
| Oops, bout to shake the spot
| Упс, бой, чтобы встряхнуть место
|
| Cuz we don' fucked around and don' got too hot | Потому что мы не трахаемся и не слишком жарко |