| Y ahora las hora', los día' son frío'
| А теперь часы', дни' холодны'
|
| La verdad te juro ya no sé que hacer
| Правда в том, что я клянусь, я больше не знаю, что делать
|
| Estoy metido en un lío conmigo y contigo que no he podido resolver
| Я в беспорядке с собой и тобой, что я не смог решить
|
| Vos no creías que después de irme no iba a volver
| Ты не верил, что после того, как я уйду, я не вернусь
|
| Hoy son poesías todo eso que no pudimos ser; | Сегодня все, чем мы не можем быть, — это поэзия; |
| uh-oh, ey
| о-о, эй
|
| Nos enrredamos en un juego de a dos, ey (de a dos)
| Мы запутались в игре двоих, эй (из двоих)
|
| Pero esta vez perdió el que mas apostó, uh (apostó)
| Но на этот раз тот, кто поставил больше всех, проиграл (ставка)
|
| Dicen que el amor te hace sentir mejor, ey (sentir mejor)
| Говорят, что любовь заставляет чувствовать себя лучше, эй (чувствовать себя лучше)
|
| Pero no si vos amas y el otro no, ey (no)
| Но нет, если ты любишь, а другой нет, эй (нет)
|
| Ahogando penas pa' poder olvidar (-vidar)
| Утопающие печали суметь забыть (-видар)
|
| Pero veo que ya aprendieron a nadar (na')
| Но я вижу, что они уже научились плавать (на')
|
| Buscando algo que sé bien que no está, ey
| Ищу что-то, чего, как я знаю, там нет, эй
|
| 'Toy a tu lado y me vuelvo a despertar
| «Игрушка рядом с тобой, и я снова просыпаюсь
|
| Y aunque esto lo detesto
| И хотя я ненавижу это
|
| Mami, en serio lo siento
| Мамочка, мне очень жаль
|
| Pero yo ya no vuelvo (ey-ey)
| Но я не вернусь (эй-эй)
|
| No hay pretextos, así es esto (así, esto)
| Нет оправданий, так оно и есть (так оно и есть)
|
| Perdóname
| Прошу прощения
|
| Y baby perdóname, yeh (-dóname; yeh)
| И, детка, прости меня, да (-дай мне; да)
|
| Si de tu vida me fui (fui)
| Если я уйду из твоей жизни (я уйду)
|
| Y aunque más que a nadie te amé, yeh (te amé)
| И хотя я любил тебя больше всех, да (я любил тебя)
|
| Hoy ya no estoy para ti (oh-oh)
| Сегодня я уже не для тебя (о-о)
|
| Y baby perdóname, yeh (-dóname; yeh)
| И, детка, прости меня, да (-дай мне; да)
|
| Si de tu vida me fui (fui)
| Если я уйду из твоей жизни (я уйду)
|
| Y aunque más que a nadie te amé, yeh (-amé; yeh)
| И хотя я любил тебя больше всех, йех (-любил; йех)
|
| Hoy ya no estoy para ti (eh-eh-eh)
| Сегодня я уже не для тебя (э-э-э)
|
| (¡Wouh!)
| (Вау!)
|
| (Perdóname, baby)
| (Прости меня, детка)
|
| Ey, ey, perdóname
| эй, эй, прости меня
|
| Ey, oh; | Эй-о; |
| FMK, Big One (FMK, Big One)
| ФМК, Большой (ФМК, Большой)
|
| (Me fui; ey-yeh-eh) | (Я ушел; эй-да-а) |