| When we were hanging out in the van at 4 in the morning,
| Когда мы тусовались в фургоне в 4 утра,
|
| riding quiet in the dark (when we were hanging out),
| ехали тихо в темноте (когда мы тусовались),
|
| anxious eyes crept through the road moving farther east,
| тревожные глаза скользнули по дороге, двигавшейся дальше на восток,
|
| as each new day away from home rose (when we were hanging out),
| как каждый новый день вдали от дома (когда мы тусовались),
|
| and we talked we talked about making this moment last forever, forever, forever,
| и мы говорили, мы говорили о том, чтобы этот момент длился вечно, вечно, вечно,
|
| suspended mid flight,
| приостановлено в середине полета,
|
| forget what it feels like to lose a life clocking 45 hours a week,
| забыть, каково это - потерять жизнь, отсчитывая 45 часов в неделю,
|
| in hell just to east and sleep, repeat,
| в аду только на восток и спать, повторяю,
|
| wanna get back to that place where the only thing that mattered was moving,
| хочу вернуться в то место, где единственное, что имело значение, это движение,
|
| and reflecting on who we really are,
| и размышляя о том, кто мы есть на самом деле,
|
| suspended mid flight,
| приостановлено в середине полета,
|
| when we were hanging out in the van at 4 in the morning,
| когда мы тусовались в фургоне в 4 утра,
|
| riding quiet in the dark (when we were hanging out),
| ехали тихо в темноте (когда мы тусовались),
|
| wanna get back to that place where the only thing that mattered was moving,
| хочу вернуться в то место, где единственное, что имело значение, это движение,
|
| and reflecting on who we really are. | и размышляя о том, кто мы есть на самом деле. |