
Дата выпуска: 18.03.2021
Язык песни: Украинский
Героям(оригинал) |
Брате скажи, як тебе звати? |
Брате згадай, чи ми ще солдати? |
Чи наша земля ще є під ногами? |
Чи бачиш у снах ще посмішку мами? |
Мушу просити тебе побратиме, |
Бийся за двох, якщо я загину, |
Перші віднесуть Богові душі, |
Останніх не буде — бо всіх не подушать! |
Нам готують прем’єри, |
Зовсім чужих вистав, |
«Ніщо не зупинить ідею, час якої настав». |
Герої серцями палають яскраво, |
Навіть напів накалу, |
Ти на коліна не стала, Героям Твоїм Слава! |
Страху няма, наперад, браты! |
Мо, не ўпадзем у траву я і ты. |
Яшчэ не для нас дзьверы раю, павер. |
Да зброі, за волю! |
Мы — тут і цяпер. |
Нам рыхтуюць прэм'еру |
Цалкам чужога шоў. |
"Нічога ня спыніць ідэю, |
Час якое прыйшоў"! |
Героі сэрцы паляць яскрава |
І полымя ў рукі бяруць. |
Сьвятая ня спыніцца справа, |
А значыць Жыве Беларусь! |
(перевод) |
Брат скажи, как тебя зовут? |
Брат вспомни, мы еще солдаты? |
Есть ли наша земля еще под ногами? |
Видишь ли в снах еще улыбку мамы? |
Должен просить тебя собрать, |
Сразись за двоих, если я погибну, |
Первые отнесут Богу души, |
Последних не будет, потому что всех не подавят! |
Нам готовят премьеры, |
Совершенно чужих спектаклей, |
«Ничто не остановит идею, время которой пришло». |
Герои сердцами пылают ярко, |
Даже полу накала, |
Ты на колени не встала, Героям Твоим Слава! |
Страха нет, вперед, братья! |
Может, не впадем в траву я и ты. |
Еще не для нас дверь советую, поверь. |
К оружию, за свободу! |
Мы – здесь и сейчас. |
Нам готовят премьеру |
Совершенно чужого шоу. |
"Ничего не остановить идею, |
Время которое пришло! |
Герои сердца жгут ярко |
И пламя в руки берут. |
Святое не прекратится дело, |
А значит Жыве Беларусь! |