| Little White Lies (1957) (оригинал) | Маленькая белая ложь (1957) (перевод) |
|---|---|
| The moon was all aglow and heaven was in your eyes | Луна сияла, и небеса были в твоих глазах |
| The night that you told me those little white lies. | В ту ночь, когда ты сказал мне эту маленькую невинную ложь. |
| The stars all seemed to know that you didn’t mean all those sighs | Все звезды, казалось, знали, что ты не имел в виду все эти вздохи |
| The night that you told me those little white lies. | В ту ночь, когда ты сказал мне эту маленькую невинную ложь. |
| I try but there’s no forgetting when evening appears, | Я стараюсь, но не забыть, когда приходит вечер, |
| I sigh but there’s no regretting in spite of my tears. | Я вздыхаю, но нет сожаления, несмотря на мои слезы. |
| The devil was in your heart but heaven was in your eyes | Дьявол был в твоем сердце, но небеса были в твоих глазах |
| The night you told me those little white lies. | В ту ночь, когда ты рассказал мне эту маленькую невинную ложь. |
