| Last Christmas I gave you my heart
| В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце
|
| But the very next day you gave it away
| Но уже на следующий день ты отдал его
|
| This year to save me from tears
| В этом году, чтобы спасти меня от слез
|
| I give it to someone special, special
| Я даю это кому-то особенному, особенному
|
| Letztes Jahr an Weihnachten schenkt' ich dir mein Herz
| В прошлом году на Рождество я отдал тебе свое сердце
|
| Aber schon am nächsten Tag wirfst du es weg so ein Schmerz
| Но уже на следующий день ты выбрасываешь такую боль
|
| Dieses Jahr ist klar, dass ich mir meine Träne spar
| В этом году ясно, что я сохраню свои слезы
|
| Mein Herz bekommt eine and’re, and’re
| Мое сердце получает другое, другое
|
| Letztes Jahr an Weihnachten, eiskaltes Wetter
| В прошлом году на Рождество, морозная погода
|
| Ich irre durch die Straßen, in den Haaren Lametta
| Я брожу по улицам с мишурой в волосах
|
| Tränen in den Augen, Bauchweh von der Weihnachtsgans
| Слезы на глазах, боли в животе от рождественского гуся
|
| Und aus allen Fenstern schimmert voll der Weihnachtsglanz
| И рождественское сияние переливается из всех окон
|
| Aber mir ist echt so nicht zum Feieren zumute
| Но мне действительно не хочется праздновать
|
| Weil ich hab alles verlor’n, alles Schöne und Gute
| Потому что я потерял все, все прекрасное и хорошее
|
| Kann immer noch nicht glauben, dass du das getan hast
| До сих пор не могу поверить, что ты сделал это
|
| Ich hätt mir fast 'ne Weihnachtskugel verpasst
| Я чуть не пропустил рождественскую безделушку
|
| Letztes Jahr an Weihnachten schenkt' ich dir mein Herz
| В прошлом году на Рождество я отдал тебе свое сердце
|
| Aber schon am nächsten Tag wirfst du es weg so ein Schmerz
| Но уже на следующий день ты выбрасываешь такую боль
|
| Dieses Jahr ist klar, dass ich mir meine Träne spar
| В этом году ясно, что я сохраню свои слезы
|
| Mein Herz bekommt eine and’re, and’re
| Мое сердце получает другое, другое
|
| Letztes Jahr an Weihnachten, ich schlachte mein Sparschwein
| В прошлое Рождество я разделываю свою копилку
|
| Ich fahr in die Stadt und denk das darf doch nicht wahr sein
| Я еду в город и думаю, что это не может быть правдой
|
| Ich wollte dir so gern was ganz besonderes schenken
| Я так хотел подарить тебе что-то особенное
|
| Ey doch bei deisen Preisen ist da nicht dran zu denken
| Эй, но с такими ценами не стоит об этом думать.
|
| Zwar entfachst du in mir immer voll das Liebesfeuer
| Ты всегда разжигаешь во мне огонь любви
|
| Dorch Parfum von Chanell ist mir einfach zu teuer
| Духи Dorch от Chanell слишком дороги для меня.
|
| Ich will dir Liebe schenken, man das kann doch nicht sein
| Я хочу подарить тебе любовь, этого не может быть
|
| Ich hoff mir fällt noch was ein, so
| Я надеюсь, что я могу придумать что-то еще, как это
|
| Letztes Jahr an Weihnachten schenkt' ich dir mein Herz
| В прошлом году на Рождество я отдал тебе свое сердце
|
| Aber schon am nächsten Tag wirfst du es weg so ein Schmerz
| Но уже на следующий день ты выбрасываешь такую боль
|
| Dieses Jahr ist klar, dass ich mir meine Träne spar
| В этом году ясно, что я сохраню свои слезы
|
| Mein Herz bekommt eine and’re, and’re
| Мое сердце получает другое, другое
|
| Auf dem Weihnachtsmarkt seh ich nen Stand mit bunten Kerzen
| На рождественской ярмарке я вижу стенд с разноцветными свечами
|
| Und auch n Stand mit schönen bunten Lebkuchenherzen
| А также подставка с красивыми разноцветными пряничными сердечками
|
| Die sehen voll so lustig aus uns sind auch krass billig
| Они выглядят так забавно, и мы также супер дешевые
|
| Ich geh zu der Verkäuferin und sag ey so eins will ich
| Я иду к продавщице и говорю, эй, я хочу один из тех
|
| Da stand drauf du süße Maus und ich hab’s dir gegeben
| Он сказал, что ты милый мышонок, и я дал его тебе.
|
| Doch wie du reagiert hast fand ich völlig daneben
| Но я нашел, как ты отреагировал совершенно неправильно
|
| Wenn ich heut dadran denke wein ich voll so in mein Kissen
| Когда я думаю об этом сегодня, я так плачу в подушку
|
| Denn du hast das einfach in den Mülleimer geschmissen
| Потому что ты просто выбросил это в мусорное ведро
|
| Letztes Jahr an Weihnachten schenkt ich dir mein Herz
| В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце
|
| Aber schon am nächsten Tag wirfst du es weg so ein Schmerz
| Но уже на следующий день ты выбрасываешь такую боль
|
| Dieses Jahr ist klar, dass ich mir meine Träne spar
| В этом году ясно, что я сохраню свои слезы
|
| Mein Herz bekommt eine and’re, and’re
| Мое сердце получает другое, другое
|
| Ich hab dir mein Herz gegeben, ja mir ist klar
| Я отдал тебе свое сердце, да, я понимаю
|
| Dass es leider nur ein Herz aus Lebkuchen war
| Что, к сожалению, это было просто сердце из имбирных пряников
|
| Ich hab dir mein Herz gegeben, doch im Endeffekt
| Я отдал тебе свое сердце, но в конце концов
|
| Hat dir das wohl nicht so gut geschmeckt
| Я думаю, вам это не очень понравилось
|
| Letztes Jahr an Weihnachten schenkt ich dir mein Herz
| В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце
|
| Aber schon am nächsten Tag wirfst du es weg so ein Schmerz
| Но уже на следующий день ты выбрасываешь такую боль
|
| Dieses Jahr ist klar, dass ich mir meine Träne spar
| В этом году ясно, что я сохраню свои слезы
|
| Mein Herz bekommt eine and’re, and’re | Мое сердце получает другое, другое |