
Дата выпуска: 31.12.1989
Язык песни: Французский
Makhnovtchina(оригинал) |
Que ce soit l’Armée rouge, |
Les flics de Pretoria, |
Malgré le sang qui coule… |
Makhnovtchina, Makhnovtchina, |
Tes drapeaux sont noirs dans le vent, |
Ils sont noirs de notre peine, |
Ils sont rouges de notre sang, |
Ils sont noirs de notre peine, |
Ils sont rouges de notre sang! |
Par les monts et par les plaines. |
Dans la neige et dans le vent, |
À travers toute l’Ukraine |
Se levaient nos partisans, |
À travers toute l’Ukraine |
Se levaient nos partisans! |
Hey! |
Hey! |
Hey! |
Hey! |
Hey! |
Makhnovtchina, Makhnovtchina, |
Armée noire de nos partisans. |
Qui combattez en Ukraine |
Contre les rouges et les blancs, |
Qui combattez en Ukraine |
Contre les rouges et les blancs! |
Makhnovtchina, Makhnovtchina, |
Ceci est mon testament, |
Tu voulais chasser d’Ukraine |
À jamais tous les tyrans. |
Tu voulais chasser d’Ukraine |
ÀA jamais tous les tyrans! |
Hey! |
Hey! |
Hey! |
Hey! |
Hey! |
Que ce soit l’Armée rouge, |
Les flics de Pretoria, |
Malgré le sang qui coule, |
Rien ne l’arrêtera, |
A travers ta toundra |
Rien ne l’arrêtera. |
C’est la Makhnovtchina |
Rien ne l’arrêtera. |
Rien ne l’arrêtera ! |
Махновщина(перевод) |
Будь то Красная Армия, |
Полицейские Претории, |
Несмотря на льющуюся кровь... |
Махновщина, Махновщина, |
Твои флаги чернеют на ветру, |
Они черны от нашей боли, |
Они красные от нашей крови, |
Они черны от нашей боли, |
Они красные от нашей крови! |
Через горы и через равнины. |
В снегу и на ветру, |
по всей Украине |
Поднялись наши сторонники, |
по всей Украине |
Наши сторонники поднялись! |
Привет! |
Привет! |
Привет! |
Привет! |
Привет! |
Махновщина, Махновщина, |
Черная армия наших последователей. |
Кто воюет в Украине |
Против красных и белых, |
Кто воюет в Украине |
Против красных и белых! |
Махновщина, Махновщина, |
Это моя воля, |
Вы хотели охотиться из Украины |
Вечно все тираны. |
Вы хотели охотиться из Украины |
Навсегда все тираны! |
Привет! |
Привет! |
Привет! |
Привет! |
Привет! |
Будь то Красная Армия, |
Полицейские Претории, |
Несмотря на текущую кровь, |
Ничто не остановит его |
Через твою тундру |
Ничто не остановит его. |
Это махновщина |
Ничто не остановит его. |
Ничто не остановит! |