Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Diary of a Taxi Driver , исполнителя - Bernard Herrmann. Дата выпуска: 09.02.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Diary of a Taxi Driver , исполнителя - Bernard Herrmann. Diary of a Taxi Driver(оригинал) |
| May 10th. |
| Thank God for the rain, which has helped wash the garbage and the |
| trash off the sidewalks. |
| I’m workin' long hours now, six days a week. |
| Sometimes seven days a week. |
| It’s a long hustle, but it keeps me real busy. |
| I can take in three, three fifty a week, sometimes even more if I do it off |
| the meter |
| All the animals come out at night. |
| Buggers, queens, fairies, dopers, junkies. |
| Sick, venal. |
| Someday a real rain will come that will wash all the scum off the |
| streets |
| I go all over. |
| I take people to the Bronx, Brooklyn, Harlem, I don’t care. |
| Don’t make no difference to me. |
| It does to some. |
| Some won’t even take spooks. |
| Don’t make no difference to me. |
| Each night when I return the cab to the garage, |
| I have to clean the backseat. |
| Some nights I clean off the blood. |
| Twelve hours at work and I still can’t sleep. |
| Damn. |
| Days go on and on. |
| It don’t end. |
| All my life, meaning was a sense of someplace to go. |
| I don’t believe that one should devote his life to morbid self-attention. |
| I believe that someone should become a person like other people |
| Loneliness has followed me my whole life, everywhere. |
| In bars, in cars. |
| Sidewalks, stores, everywhere. |
| There’s no escape. |
| I’m God’s lonely man |
| June 8th. |
| Life has taken another turn again. |
| The days move on with regularity, |
| over and over. |
| Then suddenly, there is change |
| June 29th. |
| I gotta get in shape. |
| From now on, I’m gonna do 50 push-ups every |
| morning. |
| Fifty pull-ups. |
| From now on, it’ll be total organization. |
| Every muscle must be tight. |
| The idea had been growing in my brain for some |
| time. |
| True force. |
| All the king’s men could not put it back together again |
| You talkin' to me? |
| You talkin' to me? |
| You talkin' to me? |
| Who the hell else are |
| you talkin' to? |
| You talkin' to me? |
| Well, I’m the only one here. |
| Who do you |
| think you’re talkin' to? |
| Oh, yeah? |
| Huh |
| Listen you screwheads, here’s a man who would not take it anymore. |
| A man who stood up against the scum, the dogs, the filth. |
| Someone who stood up |
| Now I see it clearly. |
| My whole life has pointed in one direction. |
| I see that now. |
| There never has been any choice for me |
Дневник таксиста(перевод) |
| 10 мая. |
| Слава Богу за дождь, который помог смыть мусор и |
| мусор с тротуаров. |
| Теперь я много работаю, шесть дней в неделю. |
| Иногда семь дней в неделю. |
| Это долгая суета, но я очень занят. |
| Я могу принимать три, три пятьдесят в неделю, иногда даже больше, если я это делаю |
| метр |
| Все животные выходят ночью. |
| Жуки, королевы, феи, наркоманы, наркоманы. |
| Больной, продажный. |
| Когда-нибудь пойдет настоящий дождь, который смоет всю пену с |
| улицы |
| Я иду во всем. |
| Я вожу людей в Бронкс, Бруклин, Гарлем, мне все равно. |
| Не делай для меня разницы. |
| Некоторым помогает. |
| Некоторые даже не принимают призраков. |
| Не делай для меня разницы. |
| Каждую ночь, когда я возвращаю такси в гараж, |
| Мне нужно почистить заднее сиденье. |
| Иногда по ночам я счищаю кровь. |
| Двенадцать часов на работе, а я все еще не могу уснуть. |
| Проклятие. |
| Дни продолжаются и продолжаются. |
| Это не заканчивается. |
| Всю мою жизнь смысл был ощущением, что куда-то нужно идти. |
| Я не верю, что человек должен посвящать свою жизнь болезненному вниманию к себе. |
| Я считаю, что кто-то должен стать таким же человеком, как другие люди |
| Одиночество преследовало меня всю жизнь, везде. |
| В барах, в машинах. |
| Тротуары, магазины, везде. |
| Выхода нет. |
| Я одинокий человек Бога |
| 8 июня. |
| Жизнь снова пошла по другому пути. |
| Дни идут размеренно, |
| вновь и вновь. |
| Затем внезапно происходят изменения |
| 29 июня. |
| Я должен привести себя в форму. |
| С этого момента я буду делать по 50 отжиманий каждые |
| утро. |
| Пятьдесят подтягиваний. |
| Отныне это будет полная организация. |
| Каждая мышца должна быть напряжена. |
| Идея росла в моем мозгу в течение некоторого времени. |
| время. |
| Истинная сила. |
| Все люди короля не могли снова собрать его вместе |
| Ты говоришь со мной? |
| Ты говоришь со мной? |
| Ты говоришь со мной? |
| Кто, черт возьми, еще |
| ты разговариваешь? |
| Ты говоришь со мной? |
| Что ж, я здесь один. |
| Кого ты |
| думаешь, ты разговариваешь? |
| Ах, да? |
| Хм |
| Послушайте, болваны, вот человек, который больше не выдержит. |
| Человек, который восстал против подонков, собак, грязи. |
| Тот, кто встал |
| Теперь я вижу это ясно. |
| Вся моя жизнь указывала в одном направлении. |
| Теперь я это вижу. |
| У меня никогда не было выбора |
| Название | Год |
|---|---|
| Debussy: Suite bergamasque, L.75 - 3. Clair de lune ft. Bernard Herrmann, Claude Debussy | 2013 |