
Дата выпуска: 31.12.2003
Язык песни: Английский
Blasphemy(оригинал) |
The mosques and churches float through our memories, |
Prayers devoid of sense or taste echo from their walls. |
Never has the heart of god yet been touched by them |
But still beats on amidst the sounds of drums and bells. |
Majestic mosques and churches throughout our wretched land, |
Spires and minarets towering over lowly homes, |
The voice of hodja and of priest in one degenerate chant, |
Oh, ideal vision, a thousand years old! |
Majestic mosques and churches throughout our wretched land |
still beats on amidst the sounds of drums and bells. |
On their ancient citadels perch the carrion crows |
Oh, so many beauteous angels at the gates of hell! |
The mosques and churches float through memories of the pious, |
The sounds of the bell mingle with the muezzin’s call, |
Sanctity shines from cowls and the beards of hodjas. |
Oh, so many beauteous angels at the gates of hell! |
On their ancient citadels perch the carrion crows |
Their wings drooping dejectedly — the symbols of lost hopes, |
They croak despairingly about an age gone by |
When their ancient citadels once gleamed with hallowed joy. |
Majestic mosques and churches throughout our wretched land |
still beats on amidst the sounds of drums and bells. |
On their ancient citadels perch the carrion crows |
Oh, so many beauteous angels at the gates of hell! |
Богохульство(перевод) |
Мечети и церкви проплывают сквозь наши воспоминания, |
Молитвы, лишенные смысла и вкуса, отдаются эхом от их стен. |
Они никогда еще не касались сердца бога |
Но все еще бьется среди звуков барабанов и колоколов. |
Величественные мечети и церкви по всей нашей убогой земле, |
Шпили и минареты возвышаются над скромными домами, |
Голос ходжи и жреца в одном дегенеративном напеве, |
О, идеальное видение, тысячелетней давности! |
Величественные мечети и церкви по всей нашей убогой земле |
все еще бьется среди звуков барабанов и колоколов. |
На их древних цитаделях сидят вороны-падальщики |
О, сколько прекрасных ангелов у ворот ада! |
Мечети и церкви плывут сквозь воспоминания благочестивых, |
Звуки колокола смешиваются с призывом муэдзина, |
Святость сияет от капюшонов и бород ходж. |
О, сколько прекрасных ангелов у ворот ада! |
На их древних цитаделях сидят вороны-падальщики |
Крылья уныло поникшие — символы потерянных надежд, |
Они отчаянно каркают об ушедшем веке |
Когда-то их древние цитадели сияли священной радостью. |
Величественные мечети и церкви по всей нашей убогой земле |
все еще бьется среди звуков барабанов и колоколов. |
На их древних цитаделях сидят вороны-падальщики |
О, сколько прекрасных ангелов у ворот ада! |