| «I don’t think I want this anymore, «As she drops the ring to the floor.
| «Я не думаю, что хочу этого больше, «Когда она роняет кольцо на пол.
|
| She says to herself, «You've left before, ««This time you will stay gone, that’s for sure.»
| Она говорит себе: «Ты уже уходил раньше, «На этот раз ты останешься, это точно».
|
| And he shouted something else
| И он кричал что-то еще
|
| she drag her suitcase down the path,
| она тащит свой чемодан по дорожке,
|
| To the driveway.
| К подъездной дорожке.
|
| She had never gone that far.
| Она никогда не заходила так далеко.
|
| Normally this would be
| Обычно это было бы
|
| The time that she
| Время, когда она
|
| Would let him talk her out of leaving,
| Позволила бы ему отговорить ее от отъезда,
|
| But this time, without crying,
| Но на этот раз без слез,
|
| As she got into her car, she said,
| Садясь в машину, она сказала:
|
| «No
| "Нет
|
| 'Happily Never After'
| 'К счастью, никогда после'
|
| That just ain’t for me.
| Это просто не для меня.
|
| Because finally,
| Потому что, наконец,
|
| I know
| Я знаю
|
| I deserve better, after all
| В конце концов, я заслуживаю лучшего
|
| I’ll never let another teardrop fall.»
| Я никогда не позволю упасть еще одной слезинке».
|
| As she drove away she starts to smile, (yeah)
| Когда она уезжает, она начинает улыбаться, (да)
|
| Realized she hadn’t for a while.
| Поняла, что какое-то время ее не было.
|
| No destination, she drove for miles
| Нет пункта назначения, она проехала много миль
|
| Wondering why she stayed in such denial.
| Интересно, почему она осталась в таком отрицании.
|
| She was laughing about the way he shouted something else (shouted something
| Она смеялась над тем, как он кричал что-то еще (кричал что-то
|
| else)
| еще)
|
| To drag her suitcase down the path,
| Чемодан тащить по дорожке,
|
| To the driveway (to the driveway),
| К подъездной дорожке (к подъездной дорожке),
|
| She had never gone that far (oh, no)
| Она никогда не заходила так далеко (о, нет)
|
| Normally this would be, the time that she (yeah)
| Обычно это было бы время, когда она (да)
|
| Would let him talk her out of leaving, but this time, without crying,
| Позволила бы ему отговорить ее от отъезда, но на этот раз без слез,
|
| As she got into her car, she said,
| Садясь в машину, она сказала:
|
| «No
| "Нет
|
| 'Happily Never After'
| 'К счастью, никогда после'
|
| That just ain’t for me
| Это просто не для меня
|
| (that just ain’t for me)
| (это просто не для меня)
|
| Because finally,
| Потому что, наконец,
|
| I know I deserve better
| Я знаю, что заслуживаю лучшего
|
| After all
| После всего
|
| I’ll never let another teardrop fall.»
| Я никогда не позволю упасть еще одной слезинке».
|
| I’m done, I’m done, said I’m so done, (so done, yeah).
| Я закончил, я закончил, сказал, что я закончил, (так сделано, да).
|
| I’m free, I’m free, so free
| Я свободен, я свободен, так свободен
|
| Free to be me, yeah.
| Свободен быть собой, да.
|
| She inhales an air she’d never breathed before
| Она вдыхает воздух, которым никогда раньше не дышала
|
| the air of no drama no more.
| воздух больше не драма.
|
| she said «No
| она сказала нет
|
| Happily Never After'
| К счастью, никогда после'
|
| That just ain’t for me»
| Это просто не для меня»
|
| «I know
| "Я знаю
|
| I deserve, better after all
| Я заслуживаю, лучше в конце концов
|
| I know I’ll never let another teardrop fall»
| Я знаю, что никогда не позволю пролиться еще одной слезинке»
|
| «No
| "Нет
|
| ''Happily Never After''
| ''К счастью, никогда после''
|
| That just ain’t for me»
| Это просто не для меня»
|
| Because finally,
| Потому что, наконец,
|
| I know
| Я знаю
|
| I deserve better, after all
| В конце концов, я заслуживаю лучшего
|
| I’ll never let another teardrop fall"
| Я никогда не позволю еще одной слезе упасть "
|
| «No
| "Нет
|
| 'Happily Never After'
| 'К счастью, никогда после'
|
| That just ain’t for me»
| Это просто не для меня»
|
| Because finally,
| Потому что, наконец,
|
| I know
| Я знаю
|
| I deserve better, after all
| В конце концов, я заслуживаю лучшего
|
| I’ll never let another teardrop fall (ohh)
| Я никогда не позволю еще одной слезинке упасть (ооо)
|
| another teardrop fall | еще одна слезинка упала |