Перевод текста песни You're The Top - Beegie Adair

You're The Top - Beegie Adair
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You're The Top, исполнителя - Beegie Adair. Песня из альбома Dream Dancing, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Spring Hill
Язык песни: Английский

You're The Top

(оригинал)
BEEGIE ADAIR
At words poetic, I’m so pathetic
That I always have found it best
Instead of getting 'em off my chest
To let 'em rest unexpressed
I hate parading my serenading
As I’ll probably miss a bar
But if this ditty is not so pretty
At least it’ll tell you how great you are
You’re the top!
You’re the Colosseum
You’re the top!
You’re the Louvre Museum
You’re a melody from a symphony by Strauss
You’re a Bendel bonnet, a Shakespeart sonnet
You’re Mickey Mouse
You’re the Nile, You’re the Tow’r of Pisa
You’re the smile on the Mona Lisa
I’m a worthless check, a total wreck, a flop
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top!
Your words poetic are not pathetic
On the other hand, boy, you shine
And I can feel after every line
A thrill divine down my spine
Now gifted humans like Vincent Youmans
Might think that your song is bad
But for a person who’s just rehearsin'
Well I gotta say this my lad:
You’re the top!
You’re Mahatma Ghandi
You’re the top!
You’re Napolean brandy
You’re the purple light of a summer night in Spain
You’re the National Gall’ry, You’re Garbo’s sal’ry
You’re cellophane
You’re sublime, You’re a turkey dinner
You’re the time of the Derby winner
I’m a toy balloon that is fated soon to pop
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top!
You’re the top!
You’re a Ritz hot toddy
You’re the top!
You’re a Brewster body
You’re the boats that glide on the sleepy Zuider Zee
You’re a Nathan Panning, You’re Bishop Manning
You’re broccoli
You’re a prize, You’re a night at Coney
You’re the eyes of Irene Bordoni
I’m a broken doll, a fol-de-rol, a blop
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top
You’re the top!
You’re an Arrow collar
You’re the top!
You’re a Coolidge dollar
You’re the nimble tread of the feet of Fred Astaire
You’re an O’Neill drama, You’re Whistler’s mama
You’re Camembert
You’re a rose, You’re Inferno’s Dante
You’re the nost of the great Durante
I’m just in the way, as the French would say
«De trop,»
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top
You’re the top!
You’re a Waldorf salad
You’re the top!
You’re a Berlin ballad
You’re a baby grand of a lady and a gent
You’re an old dutch master, You’re Mrs. Aster
You’re Pepsodent
You’re romance, You’re the steppes of Russia
You’re the pants on a Roxy usher
I’m a lazy lout that’s just about to stop
But if Baby, I’m the bottom
You’re the top!
You’re the top!
You’re a dance in Bali
You’re the top!
You’re a hot tamale
You’re an angel, you simply too, too, too divine
You’re a Botticelli, You’re Keats, You’re Shelley
You’re Ovaltine
You’re a boon, You’re the dam at Boulder
You’re the moon over Mae West’s shoulder
I’m a nominee of the G.O.P.
or GOP
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top!
You’re the top!
You’re the Tower of Babel
You’re the top!
You’re the Whitney Stable
By the River Rhine, You’re a sturdy stein of beer
You’re a dress from Saks’s, You’re next year’s taxes,'
You’re stratosphere
You’re my thoist, You’re a Drumstick Lipstick
You’re the foist in the Irish svipstick
I’m a frightened frog that can find no log to hop
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top!

Ты Самый Лучший

(перевод)
БИГИ АДЭЙР
В словах поэтичных, я такой жалкий
Что я всегда находил это лучшим
Вместо того, чтобы снять их с моей груди
Чтобы оставить их невысказанными
Я ненавижу выставлять напоказ свою серенаду
Поскольку я, вероятно, пропущу бар
Но если эта песенка не такая красивая
По крайней мере, это скажет вам, насколько вы замечательны
Ты топ!
Ты Колизей
Ты топ!
Ты музей Лувр
Ты мелодия из симфонии Штрауса
Ты шляпа Бенделя, сонет Шекспира
Ты Микки Маус
Ты Нил, ты Пизанская башня
Ты улыбка Моны Лизы
Я бесполезный чек, полная развалина, провал
Но если, детка, я внизу
Ты топ!
Твои слова поэтические не пафосные
С другой стороны, мальчик, ты сияешь
И я чувствую после каждой строчки
Божественный трепет по моему позвоночнику
Теперь одаренные люди, такие как Винсент Юманс
Может подумать, что ваша песня плохая
Но для человека, который просто репетирует
Ну, я должен сказать это, мой мальчик:
Ты топ!
Ты Махатма Ганди
Ты топ!
Ты наполеоновский бренди
Ты — фиолетовый свет летней ночи в Испании.
Вы Национальная Галерея, вы Гарбо
Ты целлофан
Ты великолепен, ты ужин из индейки
Вы время победителя Дерби
Я игрушечный шарик, которому суждено скоро лопнуть.
Но если, детка, я внизу
Ты топ!
Ты топ!
Ты горячий пунш Ritz
Ты топ!
Вы тело Брюстера
Вы лодки, которые скользят по сонному Зейдер-Зее
Вы Натан Пэннинг, вы епископ Мэннинг
ты брокколи
Ты приз, Ты ночь в Кони
Ты - глаза Ирэн Бордони
Я сломанная кукла, фол-де-рол, блох
Но если, детка, я внизу
ты лучший
Ты топ!
Вы ошейник "Стрела"
Ты топ!
Ты доллар Кулиджа
Ты проворная поступь ног Фреда Астера
Ты драма О'Нила, ты мама Уистлера
Ты Камамбер
Ты роза, ты Данте из Inferno
Ты нос великого Дюранте
Я только мешаю, как сказали бы французы
«Детроп»,
Но если, детка, я внизу
ты лучший
Ты топ!
Ты вальдорфский салат
Ты топ!
Ты берлинская баллада
Вы великий ребенок леди и джентльмена
Ты старый голландский мастер, ты миссис Астер
Вы Пепсодент
Ты романтика, Ты степи России
Ты штаны на Рокси-ашере
Я ленивый хам, который вот-вот остановится
Но если детка, я внизу
Ты топ!
Ты топ!
Ты танцуешь на Бали
Ты топ!
Ты горячая тамале
Ты ангел, ты просто слишком, слишком божественна
Ты Боттичелли, ты Китс, ты Шелли
Ты Овалтин
Ты благо, ты плотина в Боулдере
Ты луна над плечом Мэй Уэст
Я кандидат от G.O.P.
или GOP
Но если, детка, я внизу
Ты топ!
Ты топ!
Ты Вавилонская башня
Ты топ!
Ты конюшня Уитни
У реки Рейн ты крепкая кружка пива
Ты платье от Сакса, Ты налоги на будущий год,
Ты стратосфера
Ты мой thoist, ты помада барабанной палочки
Вы - кулак в ирландской svipstick
Я испуганная лягушка, которая не может найти бревна, чтобы прыгнуть
Но если, детка, я внизу
Ты топ!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L-O-V-E 2020
Misty 2020
In A Sentimental Mood 2020
Strangers In The Night 2020
Unforgettable 2020
They Say It's Wonderful 2020
The Nearness Of You 2020
I've Got My Love To Keep Me Warm 2020
Caravan 2021
The Song Is You 2020
Secret Love 2021
I've Got You Under My Skin 2020
The Girl From Ipanema 2020
Love Walked In 2021
Here There And Everywhere 2021
I Left My Heart In San Francisco 2020
What Are You Doing the Rest of Your Life 2020
Stardust 2020
Someone To Watch Over Me 2020
Who Can I Turn To (When Nobody Needs Me) 2020

Тексты песен исполнителя: Beegie Adair