| The Pawnbroker (оригинал) | Ростовщик (перевод) |
|---|---|
| One heart to trade or sell | Одно сердце для обмена или продажи |
| One heart, an empty shell | Одно сердце, пустая оболочка |
| Perhaps I’ll stop | Пожалуй, я остановлюсь |
| In some pawnbroker’s shop | В каком-то ломбарде |
| And see what he might pay | И посмотрите, что он может заплатить |
| For second-hand hearts today | Для подержанных сердец сегодня |
| Old dreams I’ll never use | Старые мечты, которые я никогда не буду использовать |
| Love songs I’d love to lose | Песни о любви, которые я бы хотел потерять |
| Such worthless things | Такие бесполезные вещи |
| What scale could measure them? | Какой шкалой можно их измерить? |
| What other fool could be a fool like me and treasure them | Какой еще дурак может быть таким дураком, как я, и дорожить им |
| Since you’re gone, I wear you on this heart | Поскольку ты ушел, я ношу тебя на этом сердце |
| How could I pawn this heart that still loves you? | Как я мог заложить это сердце, которое все еще любит тебя? |
