| Was ist so falsch dran
| Что в этом плохого
|
| Dass ich 'ne Frau liebe anstatt n' Mann
| Что я люблю женщину, а не мужчину
|
| Tu ich dir weh damit?
| Я причиняю тебе боль этим?
|
| Wenn du wüsstest, wie oft ich schon deswegen litt
| Если бы вы знали, сколько раз я страдал из-за этого
|
| Was für 'ne Phase, Mann, wie kommst du auf diese Idee?
| Что за фаза, чувак, как тебе пришла в голову эта идея?
|
| Dieses Denken is nichts anderes als reines Klischee
| Такой образ мышления не более чем чистое клише
|
| Jahrelang dachte ich, ich wäre hier das Problem
| В течение многих лет я думал, что проблема здесь во мне
|
| Dabei bist du der größte Fehler im System
| Ты самая большая ошибка в системе
|
| Was ist so falsch dran
| Что в этом плохого
|
| Dass ich 'ne Frau liebe anstatt n' Mann
| Что я люблю женщину, а не мужчину
|
| Tu ich dir weh damit?
| Я причиняю тебе боль этим?
|
| Wenn du wüsstest, wie oft ich schon deswgen litt
| Если бы вы знали, сколько раз я страдал из-за этого
|
| Nein, ich bin kein Lücke für deine Fantasie
| Нет, я не лазейка для твоего воображения
|
| Und irgendwann gehe ich für sie save auf die Knie
| И когда-нибудь я встану на колени ради них
|
| Mir is' scheißegal was du meinst
| Мне плевать, что ты имеешь в виду
|
| Einen richtigen Kerl brauch ich nich, nur dass du’s weißt
| Мне не нужен настоящий парень, просто чтобы ты знал
|
| Was ist so falsch dran
| Что в этом плохого
|
| Dass ich 'ne Frau liebe anstatt n' Mann
| Что я люблю женщину, а не мужчину
|
| Tu ich dir weh damit?
| Я причиняю тебе боль этим?
|
| Wenn du wüsstest, wie oft ich schon deswegen litt
| Если бы вы знали, сколько раз я страдал из-за этого
|
| Wieso verstehst du nicht?
| Почему ты не понимаешь?
|
| «Mann und Frau» ist für mich nun mal keine Pflicht
| "Муж и жена" для меня не обязательно
|
| Du sagst ich brauch' Therapie
| Вы говорите, что мне нужна терапия
|
| Weil zwischen mir und ihr stimmt einfach die Chemie | Потому что химия между мной и ней в самый раз |