| Hubo un lugar | Был уголок, где шепчет древний мрак, |
| Donde los árboles lloran | Там стволы деревьев слёзы льют беззвучно, |
| Y yo no paro de llorar | А я не иссякаю — слёзы льются вновь, |
| Por ti seré | Для тебя я стану |
| Eterno manantial | Вечным ключом подземных вод, |
| Le llamaban triste soledad | Звали это место тягостной тоской уединённой, |
| Le siguen llamando como ayer | И доныне имя то же — в устах, как эхо, вчерашнее, |
| Y sigue bebiendo del manantial | И всё пьёт из родника забытый угол, |
| Y riega con su miel que la veo danzar | И мёдом осыпает — я вижу, как в мёде кружится танец, |
| Por ti seré | Для тебя я стану |
| Eterno manantial | Вечным ключом подземных вод, |
| Me dijeron que no iba a volver | Говорили мне: пути назад не будет, |
| Al cabo de un año regresó | Но год прошёл — и вот, он снова здесь, |
| Al lomo de un potro gallardo | На спине отважного, будто гроза, скакуна, |
| Y los flamencos al pasar | И фламинго, пролетая, |
| Le veneran como al sol | Поклон ему приносят, как солнцу — заре, |
| Por ti seré | Для тебя я стану |
| Eterno manantial | Вечным ключом подземных вод, |
| Hubo un lugar | Был уголок, где шепчет древний мрак, |
| Donde los árboles lloran | Там стволы деревьев слёзы льют беззвучно, |
| Y yo no paro de llorar | А я не иссякаю — слёзы льются вновь, |
| Por ti seré | Для тебя я стану |
| Eterno manantial | Вечным ключом подземных вод, |
| Cuba linda, de mi vida | Куба милая, в сердце моём, |
| Cuba linda siempre la recordaré | Куба милая — я память сохраню навеки, |
| Yo quisiera verte ahora como la primera vez | Я бы хотел увидеть тебя вновь, как в первый раз, |
| Cuba linda, de mi vida | Куба милая, в сердце моём, |
| Cuba linda siempre la recordaré | Куба милая — я память сохраню навеки, |
| Cuba linda, de mi vida | Куба милая, в сердце моём, |
| Cuba linda siempre la recordaré | Куба милая — я память сохраню навеки, |
| Flor de mayo, Sevillana | Майский цветок, дочь Севильи, |
| Flor de mayo que a mi patria levantó | Майский цветок, что родину мою вознёс над мглою, |
| Yo quisiera verte ahora, como la primera vez | Я бы хотел увидеть тебя сейчас, как в первый раз, |
| Flor de mayo, sevillana | Майский цветок, дочь Севильи, |
| Flor de mayo que a mi patria levantó | Майский цветок, что родину мою вознёс над мглою, |
| Te recordaremos aunque me cueste morir | Мы будем помнить — даже если за памятью смерть приму, |
| A mi me gustaría una mañana | Мне бы хотелось однажды на рассвете |
| Después del café bebido | Когда в чашке оседает гуща выпитого кофе, |
| Pasearme por la Habana | Пройтись по Гаване в утренней дымке, |
| Con mi cigarro encendido | С сигарой, что в пальцах тлеет, как надежда |