| You can float like the river
| Вы можете плыть, как река
|
| Ghost worn, man torn, man torn
| Призрак изношен, человек разорван, человек разорван
|
| You can float like the river
| Вы можете плыть, как река
|
| Let down your hair
| Распусти свои волосы
|
| Let down your hair
| Распусти свои волосы
|
| You can trip over the colour
| Вы можете споткнуться о цвет
|
| To see, too feel, let go
| Чтобы увидеть, тоже почувствовать, отпустить
|
| You can trip over the colours
| Вы можете споткнуться о цвета
|
| So, let down your hair
| Итак, распусти волосы
|
| Let down your heart
| Опусти свое сердце
|
| Go easy
| Полегче
|
| Go easy
| Полегче
|
| Go hard
| Усердно
|
| Go hard
| Усердно
|
| The darkest night
| Самая темная ночь
|
| Oh, you said it on the coldest night
| О, ты сказал это в самую холодную ночь
|
| You could float just like the river
| Вы могли бы плыть так же, как река
|
| Let down your hair
| Распусти свои волосы
|
| Let down your heart
| Опусти свое сердце
|
| The darkest night
| Самая темная ночь
|
| Oh, you said it on the coldest night
| О, ты сказал это в самую холодную ночь
|
| You could trip over the colours
| Вы можете споткнуться о цвета
|
| Let down your hair
| Распусти свои волосы
|
| Let down your heart
| Опусти свое сердце
|
| You can float like the river
| Вы можете плыть, как река
|
| ghost worn, man torn, man torn
| призрак изношен, человек разорван, человек разорван
|
| You can float like the river
| Вы можете плыть, как река
|
| Let down your hair
| Распусти свои волосы
|
| Let down your hair
| Распусти свои волосы
|
| You can trip over the colour
| Вы можете споткнуться о цвет
|
| To see, too feel, let go
| Чтобы увидеть, тоже почувствовать, отпустить
|
| You can trip over the colours
| Вы можете споткнуться о цвета
|
| So, let down your hair
| Итак, распусти волосы
|
| Let down your heart
| Опусти свое сердце
|
| The darkest night
| Самая темная ночь
|
| Oh, you said it on the coldest night
| О, ты сказал это в самую холодную ночь
|
| You could float just like the river
| Вы могли бы плыть так же, как река
|
| Let down your hair
| Распусти свои волосы
|
| Let down your heart
| Опусти свое сердце
|
| The darkest night
| Самая темная ночь
|
| Oh, you said it on the coldest night
| О, ты сказал это в самую холодную ночь
|
| You could trip over the colours
| Вы можете споткнуться о цвета
|
| So, let down your hair
| Итак, распусти волосы
|
| Let down your heart | Опусти свое сердце |