| You go to my head,
| Ты лезешь мне в голову,
|
| and you linger like a haunting refrain,
| и ты задерживаешься, как навязчивый рефрен,
|
| and I find you spinning round my brain
| и я вижу, как ты крутишься в моем мозгу
|
| Like the bubbles in a glass of champagne
| Как пузырьки в бокале шампанского
|
| You go to my head
| Ты лезешь мне в голову
|
| Like a sip of sparkling burgundy brew
| Как глоток игристого бургундского пива
|
| And I find the very mention of you
| И я нахожу само упоминание о тебе
|
| Like a kicker in a julep or two
| Как кикер в джулепе или двух
|
| The thrill of the thoughts that you might
| Волнение мыслей, которые вы могли бы
|
| Give a thought to my pleas
| Подумайте о моих просьбах
|
| Casts a spell over me
| Очаровывает меня
|
| Still I say to myself «Get a hold of yourself»
| Тем не менее я говорю себе: «Возьми себя в руки»
|
| Can’t you see that It never can be
| Разве ты не видишь, что это никогда не может быть
|
| You go to my head,
| Ты лезешь мне в голову,
|
| With a smile that makes my temperature rise
| С улыбкой, от которой у меня поднимается температура
|
| Like a summer with a thousand juleps
| Как лето с тысячей джулепов
|
| You intoxicate my soul with my eyes
| Ты опьяняешь мою душу глазами
|
| Though I’m certain that this heart of mine
| Хотя я уверен, что это мое сердце
|
| Hasn’t a ghost of a chance in this crazy romance
| В этом безумном романе нет ни единого шанса
|
| You go to my head, you go to my head | Ты идешь мне в голову, ты идешь мне в голову |