| Emily's Dead To Me (оригинал) | Emily's Dead To Me (перевод) |
|---|---|
| Sorry to hear you’re all alone | Жаль слышать, что ты совсем один |
| Prone to be weary whenever you’re near me | Склонен к усталости, когда ты рядом со мной |
| Oh baby, since I met you, Delilah | О, детка, с тех пор, как я встретил тебя, Далила |
| Emily’s dead to me | Эмили мертва для меня |
| Won’t you let me come in the door? | Вы не позволите мне войти в дверь? |
| I didn’t come for her, your beautiful daughter | Я пришел не за ней, твоей прекрасной дочерью |
| Oh darling, since I met you, Delilah | О, дорогая, с тех пор, как я встретил тебя, Далила |
| Emily’s dead to me | Эмили мертва для меня |
| Oh honey, since I met you, Delilah | О, дорогая, с тех пор, как я встретил тебя, Далила |
| Emily’s dead, your daughter is dead | Эмили мертва, твоя дочь мертва |
| Emily’s dead to me | Эмили мертва для меня |
