| Yuh, packman, packman, packman, ghost
| Ау, упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| Packman, packman, packman, ghost
| Упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| I wanna pull up in ghost
| Я хочу подтянуться в призраке
|
| Have you niggas chasing ghosts
| Вы, ниггеры, гоняетесь за призраками?
|
| That bitch don’t live here no more, she was smoking all my dope
| Эта сука здесь больше не живет, она выкурила всю мою дурь
|
| Packman, packman, packman, ghost
| Упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| Packman, packman, packman, ghost
| Упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| Serve up a pack, I went ghost
| Подайте пачку, я пошел призрак
|
| Split the profit with my folks
| Разделите прибыль с моими людьми
|
| All she wanna do is smoke, looking like she seen a ghost
| Все, что она хочет сделать, это курить, выглядя так, как будто она видела призрак
|
| Pull up on me, got that fire for you
| Подтянись ко мне, у меня есть этот огонь для тебя
|
| I could serve you up just like my baby momma
| Я мог бы обслужить тебя так же, как моя мамочка
|
| She could blow me like a, you know the type lil bitty with the booty on her
| Она могла бы отсосать мне, как, знаешь, типа лил битти с добычей на ней
|
| I done heard about the cooties, mama
| Я слышал о кути, мама
|
| I don’t do much of the snitching, nuh uh
| Я не очень много стучу, не-а
|
| pressure get a bitch higher than a bitch, you know I gotta get this money
| давление получить сука выше, чем сука, вы знаете, я должен получить эти деньги
|
| She just want it for the thrill, aye
| Она просто хочет этого для острых ощущений, да
|
| Got the connect with the dealers
| Получил связь с дилерами
|
| Gold on me like the Steelers house, up in my feelings I just want the
| Золото на мне, как дом Стилерс, в моих чувствах я просто хочу
|
| I’m the type that might paint a picture
| Я из тех, кто может нарисовать картину
|
| Rack it up just like Serena hit it
| Поднимите его так же, как Серена ударила его
|
| That’s my bandit nigga, that’s my dog
| Это мой ниггер-бандит, это моя собака
|
| Johnny Quest, you niggas not an issue
| Джонни Квест, вы, ниггеры, не проблема
|
| That bitch say she want a nice, don’t even remember 9/11
| Эта сука говорит, что хочет хорошего, даже не помнит 9/11
|
| All I know she over 18, if she wanna blow it I am not her parents
| Все, что я знаю, ей больше 18, если она хочет все испортить, я не ее родители
|
| a couple pretty bitches, broke my heart I got some feeling in me
| пара хорошеньких сучек, разбила мне сердце, у меня появилось какое-то чувство во мне
|
| Smoke my pain away and get the business
| Выкури мою боль и займись делом
|
| But I never on these petty niggas
| Но я никогда не на этих мелких нигерах
|
| Yuh, packman, packman, packman, ghost
| Ау, упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| Packman, packman, packman, ghost
| Упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| I wanna pull up in ghost
| Я хочу подтянуться в призраке
|
| Have you niggas chasing ghosts
| Вы, ниггеры, гоняетесь за призраками?
|
| That bitch don’t live here no more, she was smoking all my dope
| Эта сука здесь больше не живет, она выкурила всю мою дурь
|
| Packman, packman, packman, ghost
| Упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| Packman, packman, packman, ghost
| Упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| Serve up a pack, I went ghost
| Подайте пачку, я пошел призрак
|
| Split the profit with my folks
| Разделите прибыль с моими людьми
|
| All she wanna do is smoke, looking like she seen a ghost
| Все, что она хочет сделать, это курить, выглядя так, как будто она видела призрак
|
| I’ve been all day that’s why my neck keep shining
| Я был весь день, поэтому моя шея продолжает сиять
|
| Serving money,
| Служа деньги,
|
| Hit him with the beam, 4−5 might blind him
| Ударь его лучом, 4−5 могут ослепить его
|
| My niggas don’t fold like Kobe
| Мои ниггеры не складываются, как Коби
|
| Man in the
| Человек в
|
| Got, got, got smoke
| Получил, получил, получил дым
|
| Got your bitch at my house like
| Получил свою суку в моем доме, как
|
| Fucked the bitch once, now been calling my phone
| Однажды трахнул суку, теперь звоню на мой телефон
|
| New trap ain’t getting no love
| Новая ловушка не получает любви
|
| I heard you niggas was talking
| Я слышал, вы, ниггеры, разговаривали
|
| So high, you niggas
| Так высоко, вы, ниггеры
|
| I took the and I beat it
| Я взял и победил
|
| If you got nigga you
| Если у тебя есть ниггер, ты
|
| If it ain’t loud then nigga I don’t need it
| Если это не громко, то ниггер мне это не нужно
|
| Smoking on to wake up my demons
| Курю, чтобы разбудить своих демонов
|
| Tell me what you peeping, I’m just steady geeking
| Скажи мне, что ты подглядываешь, я просто постоянно гик
|
| I been out the I ain’t have a reason
| Я отсутствовал, у меня нет причины
|
| I took a with a bitch to the face
| Я взял суку в лицо
|
| I was tweaking, I ain’t have nothing to say
| Я настраивал, мне нечего сказать
|
| I looked over, she was rolling a J
| Я оглянулся, она катала J
|
| that’s my muhfuckin' name
| это мое чертово имя
|
| Like Pacman, I’m a muhfuckin'
| Как и Пакман, я чертовски
|
| Yuh, packman, packman, packman, ghost
| Ау, упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| Packman, packman, packman, ghost
| Упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| I wanna pull up in ghost
| Я хочу подтянуться в призраке
|
| Have you niggas chasing ghosts
| Вы, ниггеры, гоняетесь за призраками?
|
| That bitch don’t live here no more, she was smoking all my dope
| Эта сука здесь больше не живет, она выкурила всю мою дурь
|
| Packman, packman, packman, ghost
| Упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| Packman, packman, packman, ghost
| Упаковщик, упаковщик, упаковщик, призрак
|
| Serve up a pack, I went ghost
| Подайте пачку, я пошел призрак
|
| Split the profit with my folks
| Разделите прибыль с моими людьми
|
| All she wanna do is smoke, looking like she seen a ghost | Все, что она хочет сделать, это курить, выглядя так, как будто она видела призрак |