Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghost Chickens in the Sky , исполнителя - Barry WardДата выпуска: 15.10.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghost Chickens in the Sky , исполнителя - Barry WardGhost Chickens in the Sky(оригинал) |
| An old cowboy went out and bought a ranch in '65 |
| Spent all of his money and no cattle could he buy. |
| So he called up Colonel Sanders and asked, «What should I do?» |
| The Colonel said, «Buy chickens, and build the chicken coop.» |
| Now he’s been a chicken rancher since he was 24 |
| Yeah, workin' for the Colonel now for 30 years or more! |
| Ah, fixing all those chickens up and sending them to fry, |
| now they want revenge. |
| Ghost Chickens in the Sky! |
| Chickens to bake, and chickens to fry. |
| Ghost Chickens in the Sky! |
| He was out a walkin' on his chicken ranch one day |
| He stopped along the chicken coop as he went along his way, |
| and all at once a rotten egg, it hit 'em in the eye. |
| It was, a terrible sight. |
| Ghost Chickens in the Sky! |
| Their beaks are black and shiny and their eyes are fiery red. |
| These chickens ain’t got no feathers, folks, these chickens all are dead! |
| And they pecked on that rancher, he died by the claw. |
| They fixed him extra crispy, |
| and they served him with coldslaw. |
| Chicky-eye-aa, Chicky-eye-ooh! |
| Ghost Chickens in the Sky! |
| Now let this song remind you if you want eternal peace, |
| don’t raise up harmless poultry for to cook 'em in the grease! |
| For if you raise animals that you will someday kill, |
| a chicken may come to haunt you. |
| Oh, but tofu never will. |
| Chicky-eye-aa, chicky-eye-ooh |
| Ghost Chickens in the Sky! |
| Cluck |
| Cluck |
| (перевод) |
| Старый ковбой пошел и купил ранчо в 65-м. |
| Истратил все свои деньги, а скота не смог купить. |
| Поэтому он позвонил полковнику Сандерсу и спросил: «Что мне делать?» |
| Полковник сказал: «Купи кур и построй курятник». |
| Теперь он владелец куриного ранчо с 24 лет. |
| Да, работаю на Полковника уже 30 лет или больше! |
| Ах, починить всех этих цыплят и отправить их жарить, |
| теперь они хотят отомстить. |
| Цыплята-призраки в небе! |
| Цыплят испечь, и цыплят пожарить. |
| Цыплята-призраки в небе! |
| Однажды он гулял на своем курином ранчо |
| Он остановился у курятника на ходу, |
| и сразу тухлое яйцо, попало им в глаз. |
| Это было ужасное зрелище. |
| Цыплята-призраки в небе! |
| Их клювы черные и блестящие, а глаза огненно-красные. |
| У этих цыплят нет перьев, ребята, эти цыплята все мертвы! |
| А того владельца ранчо заклевали, он умер от когтя. |
| Они сделали его очень хрустящим, |
| и они подали ему холодную капусту. |
| Чики-ай-аа, Чики-ай-ох! |
| Цыплята-призраки в небе! |
| Теперь пусть эта песня напомнит вам, если вы хотите вечного покоя, |
| не выращивайте безобидных птиц, чтобы жарить их в жире! |
| Ибо если вы разводите животных, которых когда-нибудь убьете, |
| курица может преследовать вас. |
| О, но тофу никогда не будет. |
| Chicky-eye-aa, chicky-eye-ooh |
| Цыплята-призраки в небе! |
| кудахтать |
| кудахтать |