Перевод текста песни Ghost Chickens in the Sky - Barry Ward

Ghost Chickens in the Sky - Barry Ward
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghost Chickens in the Sky, исполнителя - Barry Ward
Дата выпуска: 15.10.2013
Язык песни: Английский

Ghost Chickens in the Sky

(оригинал)
An old cowboy went out and bought a ranch in '65
Spent all of his money and no cattle could he buy.
So he called up Colonel Sanders and asked, «What should I do?»
The Colonel said, «Buy chickens, and build the chicken coop.»
Now he’s been a chicken rancher since he was 24
Yeah, workin' for the Colonel now for 30 years or more!
Ah, fixing all those chickens up and sending them to fry,
now they want revenge.
Ghost Chickens in the Sky!
Chickens to bake, and chickens to fry.
Ghost Chickens in the Sky!
He was out a walkin' on his chicken ranch one day
He stopped along the chicken coop as he went along his way,
and all at once a rotten egg, it hit 'em in the eye.
It was, a terrible sight.
Ghost Chickens in the Sky!
Their beaks are black and shiny and their eyes are fiery red.
These chickens ain’t got no feathers, folks, these chickens all are dead!
And they pecked on that rancher, he died by the claw.
They fixed him extra crispy,
and they served him with coldslaw.
Chicky-eye-aa, Chicky-eye-ooh!
Ghost Chickens in the Sky!
Now let this song remind you if you want eternal peace,
don’t raise up harmless poultry for to cook 'em in the grease!
For if you raise animals that you will someday kill,
a chicken may come to haunt you.
Oh, but tofu never will.
Chicky-eye-aa, chicky-eye-ooh
Ghost Chickens in the Sky!
Cluck
Cluck
(перевод)
Старый ковбой пошел и купил ранчо в 65-м.
Истратил все свои деньги, а скота не смог купить.
Поэтому он позвонил полковнику Сандерсу и спросил: «Что мне делать?»
Полковник сказал: «Купи кур и построй курятник».
Теперь он владелец куриного ранчо с 24 лет.
Да, работаю на Полковника уже 30 лет или больше!
Ах, починить всех этих цыплят и отправить их жарить,
теперь они хотят отомстить.
Цыплята-призраки в небе!
Цыплят испечь, и цыплят пожарить.
Цыплята-призраки в небе!
Однажды он гулял на своем курином ранчо
Он остановился у курятника на ходу,
и сразу тухлое яйцо, попало им в глаз.
Это было ужасное зрелище.
Цыплята-призраки в небе!
Их клювы черные и блестящие, а глаза огненно-красные.
У этих цыплят нет перьев, ребята, эти цыплята все мертвы!
А того владельца ранчо заклевали, он умер от когтя.
Они сделали его очень хрустящим,
и они подали ему холодную капусту.
Чики-ай-аа, Чики-ай-ох!
Цыплята-призраки в небе!
Теперь пусть эта песня напомнит вам, если вы хотите вечного покоя,
не выращивайте безобидных птиц, чтобы жарить их в жире!
Ибо если вы разводите животных, которых когда-нибудь убьете,
курица может преследовать вас.
О, но тофу никогда не будет.
Chicky-eye-aa, chicky-eye-ooh
Цыплята-призраки в небе!
кудахтать
кудахтать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!