Перевод текста песни Hungry Ants - Barry Adamson

Hungry Ants - Barry Adamson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hungry Ants, исполнителя - Barry Adamson.
Дата выпуска: 31.12.1993
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Hungry Ants

(оригинал)
«I'll tell ya something, Scagnetti, in all of my days in
the penal business, and that ain’t no small amount of days, right boys?»
«Oh, no.»
«Nope.»
«Mickey and
Mallory Knox are without a doubt the most twisted, depraved pair of shit
fucked that has ever been my displeasure to lay my goddamn eyes on.
I’m
tellin' you, these two motherfuckers are a walkin' reminder of just how
fucked up the system really is.»
«Don't get me started,
okay, warden?
Don’t get me started.»
«Dwight, you call
me Dwight.»
«They've killed a shitload of inmates and guards.»
«Three inmates, five guards and one shrink all in one
year’s time… Open that goddamn gate!»
«Yes, sir."[Jack
Scagnetti:] «What, a psychiatrist?»
«Yeah, Mickey’s
better half, Miss Mallory, strangled his ass when he made the dumb-ass
mistake to ask her what her parents were like, and she done it all shut up
on tranquilizers too.»
«Oh…»
«Ain't love grand?
If that doesn’t tell the truth.
Listen, I got another dead lie: love makes the world go around."[Black
Inmate:] «Hey, I need to talk to you 'bout…» «How did
a fellow like you get to be a specialist in psychos anyway?"[Jack
Scagnetti:] «Well, actually, Dwight, I’d recommend having your mother
killed by one.
After that happened I developed a rather keen interest in
the subject, you know?»
«What happened?"[Jack
Scagnetti:] «When I was born I spend the first part of my life in Texas.»
«Oh, that’s funny, you don’t have an accent."[Jack
Scagnetti:] «Nah, I don’t wanna talk like those assholes."[Dwight
McClusky:] «Well, my, my mother was from Texas.»
«I meant
those other assholes, you know, who used to beat the shit out of me.
Anyway, one day, when I was 8 years old, my mother… my mother… I wanted
to play in the park.
And it just so happened to be the same day Charles
Whitman had climbed to the top of the University Texas Tower and started
shooting strangers.»
«And you was with her."[Jack
Scagnetti:] «Sure was.
You see, the thing is, Dwight, I didn’t hear any
shots.
I didn’t hear any of 'em.
And one minute I’m walking with my mother
when all of a sudden… Chest explodes.
She hits the ground, right?
I’m
just lookin' at her, her forearm flies off, her hip explodes and… Now,
I’m not hearing any of these shots, right?
BOOM!
Chest explodes!
Right?»
«I spent all goddamn day lying flat on the grass, bein'
eat alive by fucking ants.
I’m thinking, what happened to my ma, you know?
And ever since then I’ve had a strong opinion about the psychopathic fools
that’s alive today in America’s fast-food culture.
I tend not to exhibit
the self-discipline, you know.»
«You…"[Jack
Scagnetti:] «And comin' off a peace officer.»
«You got
it right, Jack.
You got it right.
Say, you don’t mind, do ya, if I call you
Jack?»

Голодные муравьи

(перевод)
«Я скажу тебе кое-что, Скагнетти, за все мои дни в
уголовное дело, а это немалое количество дней, верно, мальчики?»
"О, нет."
"Неа."
«Микки и
Мэллори Нокс, без сомнения, самая извращенная и развратная пара дерьма.
черт возьми, на что мне всегда было неприятно смотреть.
Я
говорю вам, эти два ублюдка - ходячее напоминание о том, как
система на самом деле испорчена.»
«Не заводи меня,
хорошо, надзиратель?
Не заводи меня.
«Дуайт, ты звонишь
я Дуайт».
«Они убили до хрена сокамерников и охранников».
«Три заключенных, пять охранников и один психолог в одном
год… Открой эти чертовы ворота!»
«Да, сэр». [Джек
Скагнетти:] «Что, психиатр?»
«Да, Микки
лучшая половина, мисс Мэллори, задушила его задницу, когда он
было ошибкой спрашивать ее, какие у нее родители, а она все заткнула
также на транквилизаторах».
"Ой…"
«Разве любовь не велика?
Если это неправда.
Слушай, у меня есть еще одна мертвая ложь: любовь заставляет мир вращаться». [Блэк
Заключенный:] «Эй, мне нужно поговорить с вами о…» «Как
такой парень, как ты, все равно станет специалистом по психотерапии?" [Джек
Скагнетти:] «Ну, вообще-то, Дуайт, я бы порекомендовал, чтобы твоя мать
убит одним.
После того, как это произошло, у меня появился довольно живой интерес к
предмет, вы знаете?»
«Что случилось?» [Джек
Скагнетти:] «Когда я родился, первую часть своей жизни я провел в Техасе».
«О, это забавно, у тебя нет акцента». [Джек
Скагнетти:] «Нет, я не хочу говорить, как эти придурки». [Дуайт
МакКласки:] «Ну, моя, моя мать была из Техаса».
"Я имел в виду
те другие засранцы, знаете ли, которые выбивали из меня все дерьмо.
Так или иначе, однажды, когда мне было 8 лет, моя мама... моя мама... я хотела
играть в парке.
И так уж получилось, что это был тот самый день, когда Чарльз
Уитмен забрался на вершину башни Техасского университета и начал
стрелять в незнакомцев».
«И ты был с ней». [Джек
Скагнетти:] «Конечно, был.
Видишь ли, Дуайт, дело в том, что я ничего не слышал.
выстрелы.
Я не слышал ни одного из них.
И вот я иду с мамой
когда вдруг... Грудь взрывается.
Она падает на землю, да?
Я
просто посмотри на нее, ее предплечье отлетает, ее бедро взрывается и... Теперь,
Я не слышу ни одного из этих выстрелов, верно?
БУМ!
Грудь взрывается!
Верно?"
«Я провел весь чертов день, распластавшись на траве,
съешь заживо гребаными муравьями.
Я думаю, что случилось с моей мамой, понимаешь?
И с тех пор у меня сложилось твердое мнение о дураках-психопатах.
это живо сегодня в американской культуре быстрого питания.
Я склонен не показывать
самодисциплина, знаете ли.
«Ты…» [Джек
Скагнетти:] «И схожу с миротворческого офицера».
"Ты получил
правильно, Джек.
Вы правильно поняли.
Скажи, ты не возражаешь, если я позвоню тебе
Джек?"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Parade ft. Barry Adamson, Nadeah 2009
The Sun And The Sea 2019

Тексты песен исполнителя: Barry Adamson