| Grand Dad was a sailor who flew in off the water
| Дедушка был моряком, прилетевшим с воды
|
| My father was a farmer and I his only daughter
| Мой отец был фермером, а я его единственная дочь
|
| I took off with a no good no working man from Massachusetts
| Я улетел с никчемным неработающим человеком из Массачусетса.
|
| Who died from too much whisky and leaves me these three faces to feed
| Кто умер от слишком большого количества виски и оставил мне эти три лица, чтобы кормить
|
| Mill work ain’t easy, mill work ain’t hard
| Работа на мельнице непростая, работа на мельнице не тяжелая
|
| Mill work most often is an awful boring hellish job
| Работа на мельнице чаще всего – это ужасно скучная адская работа.
|
| I’m waiting for a day dream to take me through the morning
| Я жду дневной сон, чтобы провести меня через утро
|
| Put me in my coffee break where I can have my sandwich and remember
| Поставьте меня на кофе-брейк, где я могу съесть бутерброд и вспомнить
|
| It’s me and my machine for the rest of the morning
| Это я и моя машина до конца утра
|
| For the rest of the afternoon and the rest of my life
| До конца дня и до конца моей жизни
|
| My mind begins to wander to the days back on the farm
| Мой разум начинает блуждать по дням на ферме
|
| And I see my father smiling me swinging in his arms
| И я вижу, как мой отец улыбается, как я качаюсь в его руках
|
| I can hear my Grand Dad’s stories bout the storms out on Lake Eerie
| Я слышу рассказы моего дедушки о штормах на озере Жуткое.
|
| Where vessels and cargoes and fortunes and sailors' lives were lost
| Где были потеряны корабли и грузы, состояния и жизни моряков
|
| It’s my life that’s been wasted, I have been a fool
| Это моя жизнь потрачена впустую, я был дураком
|
| To let this manufacturer use my body for a tool
| Чтобы этот производитель использовал мое тело в качестве инструмента
|
| But I get to ride home in the evening staring at my hands
| Но вечером я еду домой, глядя на свои руки
|
| Swearing by my sorrows that a young girl ought to stand a better chance
| Клянусь своим горем, что у молодой девушки должно быть больше шансов
|
| May I work this mill just as long as I am able
| Могу ли я работать на этой мельнице, пока я в состоянии
|
| Never meet the man who’s name is on the label
| Никогда не встречайся с мужчиной, чье имя указано на этикетке
|
| It’s me and my machine for the rest of the morning
| Это я и моя машина до конца утра
|
| For the rest of the afternoon and the rest of my life | До конца дня и до конца моей жизни |