| Ça, tu me (оригинал) | Это ты меня (перевод) |
|---|---|
| Ça tu me l’avais caché | Что ты скрывал от меня |
| Inavouable secret | неописуемая тайна |
| Durant sept ans passés à tes pieds | Семь лет, проведенных у твоих ног |
| A t’aimer | любить тебя |
| Passés à t’aimer là | Ушел любить тебя там |
| Ça, ça tu m' l’avais caché | То, что ты скрывал от меня |
| Ma foi je m’en serais douté | Ну я бы догадался |
| C’est ta manière de me regarder | Это то, как ты смотришь на меня |
| ??? | ??? |
| à me regarder | смотреть на меня |
| Car ça moi de te dire que j'étais | Потому что я должен сказать тебе, что я был |
| Et toi de ??? | А ты из??? |
| Ce sentiment d’avoir tout raté | Это чувство пропущенного |
| Un tango, un deux c’est dansé | Танго, два танцуют |
| Cette impression vague d’ignorer | Это смутное впечатление игнорирования |
| Quand tout ça, quand a commencé tout ça | Когда все это произошло, когда все это началось |
| Là on s l’est bien cherché | Там мы искали его |
| Mais rien ne sera oublié | Но ничто не будет забыто |
| Après spet ans passés à s’aimer | После семи лет любви друг к другу |
| Passés à s’aimer | Ушли любить друг друга |
| Passés à s’aimer | Ушли любить друг друга |
| Passés à s’aimer | Ушли любить друг друга |
