Перевод текста песни Remembrance - Balmorhea

Remembrance - Balmorhea
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Remembrance , исполнителя -Balmorhea
Песня из альбома: All Is Wild, All Is Silent
В жанре:Пост-рок
Дата выпуска:02.10.2009
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Western Vinyl

Выберите на какой язык перевести:

Remembrance (оригинал)Память (перевод)
Dudaklarında bir tebessüm ömür var;На твоих губах улыбка;
yeter ki gülümse просто улыбнись
Yoksa gömül Или быть похороненным
Çünkü gönül bahçemin en eski bitkisi can, su yoksa ölür Потому что самое старое растение в саду моего сердца - это жизнь, если нет воды, оно умирает
Şimdi ben bir damla su için теперь я пью каплю воды
Gökyüzünü hangi dağda, hangi şimşeklerle ağlatayım? На какой горе, какой молнией заставлю плакать небо?
Artık hangisine rast gelirsen Что бы вы ни встретили
Ölmek üzereyim ama ecelden değil, hasretinden Я вот-вот умру, но не от смерти, а от тоски
Korkma (korkma!) Не бойся (не бойся!)
Kulaklarımda zulmün sesi Звук жестокости в моих ушах
Ve yarıya kadar toprak И половина земли
Ve bitti bak И все кончено
90 günde aşk ve intikam Любовь и месть за 90 дней
Olsun будь как будет
İçim, içten içe yanıp kavrulurken kızım koksun Пусть моя дочь пахнет, пока я горю внутри
İçimde ateş;огонь внутри меня;
ateşin içinde ben я в огне
Hangi tövbe kabul görür ki günahın içindeyken? Какое покаяние принимается во грехе?
Ense kökümdeki karıncalar Муравьи на моем затылке
Baş üstüme varınca bak;Смотри, когда достигнешь моей головы;
baş üstünde baş kalmayacak yemin ettim! Я поклялся, что не будет головы над головой!
Nasıl bir muhakemedir ki bu? Что это за рассуждения?
Ne anıttır, ne hikmettir?! Какой памятник, какая мудрость?!
Var mıdır ki yok olmayan? Есть ли что-то, чего не существует?
Yaşayamadığım her şeyin hesabını sormaya Чтобы учесть все то, что я не мог прожить
Dokunmaya, sevmeye, intikama, ölüme yakın gülüm Моя улыбка близка к прикосновению, к любви, к мести, к смерти
Yakın çünkü bugün kılıç günü!Это близко, потому что сегодня день меча!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2009