
Дата выпуска: 06.10.2017
Язык песни: Африкаанс
Hadagrims Fertriet(оригинал) |
Ik bin Hadagrim, soan fan Egisgar |
Do bist Rêdbâd, soan fan Aldgillis kening |
Do, bist myn stalke |
In lang libben, it is my jûn |
Mar it lêste skoft bin ik oan fertriet ferbûn |
In soad ferlern, myn freon en wiif |
En stadichoan nim ik ôfskie fan myn liif |
En by jûntiid sjoch ik him al stean |
Ik fiel syn hân op myn skouder, kin him ferstean |
Hy komt my heljen, mar noch ien ding moat ik dwan |
It ferhaal fan kening Rêdbâd oan eltsenien trochjaan |
Besit stjert en sibben stjerre |
Dosels stjerst as harren |
Mar ien ding wit ik, dat ivich libbet |
De helderom fan ‘e deade |
Hy hie de wiisheid, hy hie it ferstân |
En wie de kening fan ús moaie Fryske lân |
Soan fan Aldgillis, no ûnder ‘t skyld |
Wie wiis as kening, en yn de striid sa wyld |
En dy namme sil nea fergean |
Want yn eltse Fries, sil in stik fan dy bestean |
En tûzen jier letter, sille se noch roppe |
Heil oan kening Rêdbâd, Fryslân boppe! |
Dit wie it ferhaal fan de kening, ik ha it skreaun |
Myn namme is Raven, my jûn troch myn bloedfreon |
En no’t ik dit folbrocht ha, Wêda nim my mei |
Bring my gau nei myn freonen, want dan pas bin ik frij |
Хадагримс Фертриет(перевод) |
Я Хадагрим, сын Эгисгара |
Ты Редбад, сын короля Альдгиллиса. |
Ты, ты мой сталкер |
Долгая жизнь мне дана |
Но в последнее время я пристрастился к печали |
Потерял много, мой друг и жена |
И медленно я прощаюсь со своим телом |
А ночью я уже вижу его стоящим |
Я чувствую его руку на своем плече, могу понять его |
Он придет за мной, но я должен сделать еще кое-что. |
Расскажите всем историю короля Редбада |
Владение умирает, и родственники умирают |
Ты умираешь, как они? |
Но одно я точно знаю, что он живет вечно. |
Яркость мертвых |
У него была мудрость, у него было понимание |
И был королем нашей прекрасной фризской земли |
Сын Алдгиллиса, теперь под щитом |
Был мудр, как король, и в бою так дик |
И это имя никогда не исчезнет |
Потому что в каждом фризе будет частичка тебя |
И через тысячу лет они все еще будут плакать |
Привет королю Редбаду, над Фрисландией! |
Это была история короля, я написал ее |
Меня зовут Рэйвен, мне дал мой кровный друг |
И теперь, когда я это сделал, Веда возьмет меня с собой |
Приведи меня скорее к моим друзьям, ведь только тогда я буду свободен |