
Дата выпуска: 07.06.2004
Язык песни: Английский
Let Them Eat War(оригинал) | Пусть едят войну(перевод на русский) |
There's a prophet on a mountain and he's making up dinner | На горе — пророк, он готовит обед |
With long division and a riding crop | С делением в столбик и стеком . |
Anybody can feel like a winner when it's served piping hot | Любой может почувствовать себя победителем, когда это подаётся с пылу, с жару, |
But the people aren't looking for a handout | Но люди не ищут подаяния. |
They're American's working corps | Они — Американское рабочее объединение. |
Can this be what they voted for? | Разве за это они голосовали? |
- | - |
Let them eat war! Let them eat war! That's how to ration the poor | Пусть едят войну! Пусть едят войну! Вот как снабдить бедных. |
Let them eat war! Let them eat war! There's an urgent need to feed the declining pride | Пусть едят войну! Пусть едят войну! У нас крайняя необходимость насытить уменьшающееся чувство гордости. |
- | - |
From the force to the union shops the war economy is making new jobs | От вооружённых сил к профсоюзным предприятиям. Военная экономика создаёт рабочие места, |
But the people who benefit most are breaking bread with their benevolent host | Но получающие наибольшую выгоду, делят хлеб со своим благосклонным хозяином, |
Who never stole from the rich to give to the poor | Который никогда не воровал у богатых, чтобы отдать бедным. |
All he ever gave to them was a war and a foreign enemy to deplore | Всё что он им давал, это войну и зарубежного врага на осуждение. |
- | - |
Let them eat war! Let them eat war! That's how to ration the poor | Пусть едят войну! Пусть едят войну! Вот как снабдить бедных. |
Let them eat war! Let them eat war! There's an urgent need to feed the declining pride | Пусть едят войну! Пусть едят войну! У нас крайняя необходимость насытить уменьшающееся чувство гордости. |
- | - |
We've got to kill em and eat em before they reach for their checks. | Мы должны убить и съесть их, пока они не дотянулись до своих чеков. |
Squeeze some blue collars, make em bleed from their necks. | Сдавить несколько "синих воротничков", чтобы из их шей пошла кровь. |
Seize a few dollars from the people who sweat. | Забрать несколько долларов у людей в поту. |
Because it's Freedom or Debt and they won't question it (they won't question it.) | Ведь это Свобода или Долг , и они не будут подвергать это сомнению . |
At a jobsite the boss is God-like | На рабочем месте начальник подобен Богу. |
Conditioned work horses park at a stop light | Стандартные рабочие лошадки паркуются на стоп сигнал. |
Seasoned vets with their feet in the nets | Закалённые ветераны с ногами запутанными в сетях. |
A stone's throw away from a rock fight, but not tonight | Камень, отлетевший от борьбы скал. Но не сегодня. |
- | - |
Feed 'em death | Пусть насытятся смертью. |
Here comes another ration | Вот ещё одна порция. |
Feed 'em death | Пусть насытятся смертью. |
'cuz they're the finest in the nation | Потому что они лучшие из нации. |
Feed 'em death | Пусть насытятся смертью. |
When there's nothing left to feed 'em with | Когда больше нечем их накормить. |
Feed 'em death | Пусть насытятся смертью. |
It's freedom or it's death! | Это свобода или смерть. |
- | - |
Let them eat war! Let them eat war! That's how to ration the poor | Пусть едят войну! Пусть едят войну! Вот как снабдить бедных. |
Let them eat war! Let them eat war! There's an urgent need to feed | Пусть едят войну! Пусть едят войну! У нас крайняя необходимость насытить... |
- | - |
Let Them Eat War(оригинал) |
There’s a prophet on a mountain and he’s making up dinner |
With long division and a riding crop |
Anybody can feel like a winner when it’s served up piping hot |
But the people aren’t looking for a handout |
They’re America’s working corps |
Can this be what they voted for? |
Let them eat war, let them eat war |
That’s how to ration the poor |
Let them eat war, let them eat war |
There’s an urgent need to feed, declining pride |
From the force to the union shops |
The war economy is making new jobs |
But the people who benefit most |
Are breaking bread with their benevolent hosts |
Who never stole from the rich to give to the poor |
All they ever gave to them was a war |
And a foreign enemy to deplore |
Let them eat war, let them eat war |
That’s how to ration the poor |
Let them eat war, let them eat war |
There’s an urgent need to feed, declining pride |
We’ve got to kill 'em and eat 'em before they reach for their checks |
Squeeze some blue collars, let them bleed from their necks |
Seize a few dollars from the people who sweat |
Cause it’s freedom or debt and they won’t question it |
At a job site the boss is godlike |
Conditioned workhorses park at a stoplight |
Seasoned vets with their feet in nets |
A stones throw away from a rock fight but not tonight |
(Feed 'em death) Here comes another ration |
(Feed 'em death) 'Cause they’re the finest in the nation |
(Feed 'em death) When there’s nothing left to feed them with |
When it’s freedom or it’s death |
Let them eat war, let them eat war |
That’s how to ration the poor |
Let them eat war, let them eat war |
There’s an urgent need to feed, declining pride |
Пусть Едят Войну(перевод) |
На горе есть пророк, и он готовит ужин |
С длинным делением и хлыстом |
Любой может почувствовать себя победителем, когда его подают горячим. |
Но люди не ищут подачки |
Это рабочий корпус Америки |
Может быть, это то, за что они голосовали? |
Пусть едят войну, пусть едят войну |
Вот как нормировать бедных |
Пусть едят войну, пусть едят войну |
Есть срочная потребность в кормлении, снижение гордости |
От силы до профсоюзных магазинов |
Военная экономика создает новые рабочие места |
Но люди, которые больше всего выигрывают |
Преломляют хлеб со своими доброжелательными хозяевами |
Кто никогда не воровал у богатых, чтобы отдать бедным |
Все, что они когда-либо давали им, была война |
И внешний враг, чтобы сожалеть |
Пусть едят войну, пусть едят войну |
Вот как нормировать бедных |
Пусть едят войну, пусть едят войну |
Есть срочная потребность в кормлении, снижение гордости |
Мы должны убить их и съесть, пока они не потянулись за своими чеками. |
Сожмите несколько синих воротничков, пусть они истекают кровью из шеи |
Заберите несколько долларов у людей, которые потеют |
Потому что это свобода или долг, и они не будут сомневаться в этом. |
На рабочем месте босс богоподобен |
Кондиционированные рабочие лошадки паркуются на светофоре |
Опытные ветераны с ногами в сетях |
В двух шагах от рок-боя, но не сегодня |
(Накормите их смертью) А вот и еще один паек |
(Накормите их смертью) Потому что они лучшие в стране |
(Накорми их смертью) Когда нечем их кормить |
Когда это свобода или смерть |
Пусть едят войну, пусть едят войну |
Вот как нормировать бедных |
Пусть едят войну, пусть едят войну |
Есть срочная потребность в кормлении, снижение гордости |