
Дата выпуска: 01.11.1989
Язык песни: Английский
Billy(оригинал) |
I can recall the warm youth of a summer day, yeah |
The sweetest lemonade, the darkest game arcade |
And Billy had a yearning in the corner of his mind, yeah |
It moved him secretly, it moved him powerfully |
But prescience was lacking and the present was all |
And his aptitudes were carelessly wasted |
And challenging life with the abandon of a fool |
He squandered the hours of his day, yeah |
Then darkness and disorder slapped him sharply in the face, yeah |
It hit him like a friend, struck something deep within |
He couldn’t break the chain of slow decay that seemed to drag him |
Just like a fatal tie, toward the other side |
And Billy was a lunatic just barking at the moon |
And his brain was totally wasted |
He then exchanged his friends for a needle and a spoon |
And he threw his future away, yeah |
Bolt the door and throw away the key, yeah |
Your dim reflection is all that you can see |
So where is the justice when no one is at fault |
And a human life is tragically wasted? |
How fragile is the flame that burns within us all |
To light each passing day, yeah |
Билли(перевод) |
Я могу вспомнить теплую молодость летнего дня, да |
Самый сладкий лимонад, самая мрачная игровая аркада |
И у Билли была тоска в уголке его разума, да |
Это тронуло его тайно, сильно тронуло |
Но предвидения не хватало, и настоящее было всем |
И его способности были небрежно потрачены впустую |
И бросая вызов жизни с отказом дурак |
Он растратил часы своего дня, да |
Затем темнота и беспорядок ударили его резко по лицу, да |
Это ударило его как друга, ударило что-то глубоко внутри |
Он не мог разорвать цепь медленного распада, которая, казалось, тянула его |
Так же, как роковая связь, к другой стороне |
А Билли был сумасшедшим, просто лаял на луну |
И его мозг был полностью потрачен впустую |
Затем он обменял своих друзей на иголку и ложку |
И он выбросил свое будущее, да |
Запри дверь и выбрось ключ, да |
Ваше тусклое отражение - это все, что вы можете видеть |
Так где же справедливость, когда никто не виноват |
И человеческая жизнь трагически потрачена впустую? |
Как хрупко пламя, горящее внутри всех нас |
Чтобы освещать каждый день, да |