| Стены, время, стрелки Биг-Бена
|
| Сорок пятый кольт, МакКой идёт на дело
|
| Тюрьма — альтернатива под ирландские мотивы
|
| Крики прокурора, целый день идёт гроза и ливень
|
| Нож выкидной, под туманом стелется засада
|
| Подворотни Лондона против Скотленд-ярда
|
| Банды выходят ночью из прокуренных пабов
|
| Владельцев заводов, лордов и банкиров грабить
|
| Масло в огонь подлить, три полосы для прессы
|
| Криминальное королевство плывёт по Темзе
|
| Трамвайные рельсы, котелки, трости, полисмены
|
| Бокс и револьвер — набор для джентльмена
|
| Бобби громила у дверей Bank Of City
|
| Бумажный инспектор, быстрых денег ценитель
|
| Резвый грабитель, лицо скрыто чёрной маской
|
| До последнего пенса снята вся касса
|
| Ирландское море ветер обдувает
|
| Великая Британия островами правит
|
| Легенда МакКоя в Лондоне останется,
|
| Но в Англии всегда ирландец — иностранец
|
| Столица футбольных клубов, гольфа и поло
|
| Крепких спиртных напитков и крепкого слова
|
| Короны королевской, «Роллс-ройсов», «Бентли»
|
| Остров Британию холодным обдувает ветром
|
| Пэдди виски пьёт у барной стойки в пабе
|
| Алкоголь и отвага в крови бродяги
|
| Если напряги, то в челюсть с левой руки
|
| Английский тупой бульдог так скалит клыки
|
| Зелёные псы составляли банду МакКоя
|
| Дым плыл над водою, под водою дух разбоя
|
| Есть правило боя — один на один
|
| Умри со словами (God Save the Queen)
|
| Полон криминальных картин город тумана
|
| Где ярче, чем звёзды, сверкают рубины Непала
|
| На полу охрана старика-антиквара —
|
| Это банда МакКоя на камни в покер сыграла
|
| Ирландское море ветер обдувает
|
| Великая Британия островами правит
|
| Легенда МакКоя в Лондоне останется,
|
| Но в Англии всегда ирландец — иностранец
|
| Светские сплетни, как дешёвый бренди
|
| Подогревают на костре сердце юной леди
|
| Полная луна светит, эсквайр у камина
|
| Через погреб винный МакКой пришёл с визитом
|
| Рембрандта картина висела на стене гостиной
|
| У потухшего камина нет больше господина
|
| Мокрые витрины, неделями стучат дожди
|
| Факельщик уставший зажигает фонари
|
| Убегают дни, живой легендой стал МакКой
|
| Как тень отца Гамлета, он за спиной
|
| Его ведёт конвой, плачут Тауэра стены
|
| Каменный мешок, герой покидает сцену
|
| Ирландское море ветер обдувает
|
| Великая Британия островами правит
|
| Легенда МакКоя в Лондоне останется,
|
| Но в Англии всегда ирландец — иностранец
|
| (Ирландское море ветер обдувает
|
| Великая Британия островами правит
|
| Легенда МакКоя в Лондоне останется,
|
| Но в Англии всегда ирландец — иностранец)
|
| {Ирландское море ветер обдувает
|
| Великая Британия островами правит
|
| Легенда МакКоя в Лондоне останется,
|
| Но в Англии всегда ирландец — иностранец}
|
| Ирландское море ветер обдувает
|
| Великая Британия островами правит
|
| Легенда МакКоя в Лондоне останется,
|
| Но в Англии всегда ирландец — иностранец |