| Alle går rundt og klager for tida, mere enn på mange år
| Все ходят жалуются на время больше чем за много лет
|
| Var så mye bedre før, spør du meg så er det noe som går
| Раньше было намного лучше, если вы спросите меня, что-то пойдет
|
| Og det smitter av på alle oss andre
| И это распространяется на всех нас
|
| Alltid noe eller noen å klandre
| Всегда что-то или кого-то винить
|
| Alt du trenger er en dårlig grunn
| Все, что вам нужно, это плохая причина
|
| Men selvmedlidenhet er en synd
| Но жалость к себе - это грех
|
| (Så sant)
| (Так верно)
|
| Merka at du sneik deg fort over gata
| Обратите внимание, что вы быстро прокрадываетесь через улицу
|
| Så fort du så at det var meg
| Как только ты увидел, что это я
|
| Har jeg nå blitt persona non grata
| Стал ли я теперь персоной нон грата?
|
| For det jeg var så dum å låne deg
| За то, что я был так глуп, чтобы одолжить тебе
|
| En masse kroner som jeg aldri ser i igjen
| Много денег, которые я больше никогда не увижу
|
| Og et vennskap som vi bare kan glemme
| И дружба, которую мы можем только забыть
|
| Jeg kunne grini meg i søvn på stedet
| Я мог бы смеяться над собой, чтобы заснуть на месте
|
| Men selvmedlidenhet er en synd
| Но жалость к себе - это грех
|
| (Jævla smart det der)
| (Чертовски умный там)
|
| Selvmedlidenhet er en synd
| Жалость к себе - это грех
|
| Selvmedlidenhet er en synd
| Жалость к себе - это грех
|
| Selvmedlidenhet er en synd
| Жалость к себе - это грех
|
| Selvmedlidenhet er en synd | Жалость к себе - это грех |