| 48 hours a day, you know what I mean?
| 48 часов в сутки, понимаете, о чем я?
|
| Took the vibes up to Tahoe, one on one
| Взял флюиды в Тахо, один на один
|
| I’m to the field, I feel like Pablo (One on one)
| Я на поле, я чувствую себя Пабло (Один на один)
|
| One on one, slap a thousand of them, dry slow (One on one)
| Один на один, шлепнуть тысячу из них, медленно сохнуть (Один на один)
|
| 12 can’t stop shit, I feel like Ralo (Uh, uh), yeah
| 12 не могу остановиться, я чувствую себя Рало (э-э-э), да
|
| Real estate in the hill, really I’m just grindin' (Really I’m just)
| Недвижимость на холме, на самом деле я просто вкалываю (на самом деле я просто)
|
| No furniture, just some money counters, niggas pourin'
| Никакой мебели, только несколько прилавков с деньгами, ниггеры льют
|
| I really can’t complain, life is good, bitch it’s going (I can’t complain)
| Я действительно не могу жаловаться, жизнь прекрасна, сука, она идет (я не могу жаловаться)
|
| Three hours back, West Coast, they said it’s snowing
| Три часа назад, на Западном побережье, сказали, что идет снег.
|
| Get it, then forget it
| Получите это, затем забудьте об этом
|
| Practice social distance (Practice social distance)
| Практикуйте социальную дистанцию (Практикуйте социальную дистанцию)
|
| I can’t even sleep, Adderalls got me geeked (I'm geeked)
| Я даже не могу спать, Adderalls заставил меня выдумать (я выдумал)
|
| Diced pineapples, I just turned that lil' bitch peach (Yeah)
| Нарезанные кубиками ананасы, я только что превратил эту маленькую суку в персик (Да)
|
| Count it, then recount it, I’m just tryna keep it neat (Tryna keep it neat)
| Сосчитай, а потом пересчитай, я просто стараюсь держать это в порядке (пытаюсь держать это в порядке)
|
| Bought her for the week
| Купил ее на неделю
|
| Stuffed it in a twenty-ounce, it’s spillin' on my jeans (Saint Laurent)
| Набил его в двадцать унций, он пролился на мои джинсы (Сен-Лоран)
|
| Reckless with the check like that shit falling from the leaves (Whew)
| Безрассудно с чеком, как это дерьмо, падающее с листьев (Фух)
|
| A Louis like it’s Power, shit, I’m waiting on that new season
| Луи, как это Сила, дерьмо, я жду этого нового сезона
|
| Told her you ain’t gotta tease me (Mm-mm)
| Сказал ей, что не надо меня дразнить (мм-мм)
|
| Ain’t did shit, they hatin', I’ma give these boys a reason (Ain't did shit)
| Они ни хрена не сделали, они ненавидят, я дам этим парням повод (ни хрена не сделали)
|
| Once yo' numbers up, then nigga get me on the remix (Come on)
| Как только ты наберешь номер, тогда ниггер дай мне ремикс (Давай)
|
| Left a bag in Vegas, scooped a bag in Phoenix (Scooped a bag in Phoenix)
| Оставил сумку в Вегасе, зачерпнул сумку в Фениксе (зачерпнул сумку в Фениксе)
|
| Left it in the club though, they act like they ain’t seen it
| Оставили его в клубе, но ведут себя так, будто не видели
|
| Niggas got a lot to say, forget it when they see me (Damn)
| Ниггерам есть что сказать, забудьте об этом, когда они меня увидят (Черт)
|
| She rub me the right way, I’ll be that lil' bitch genie (I might)
| Она трет меня правильно, я буду той маленькой сукой-джинном (могу)
|
| I be headin' down the wrong road for money 'cause I need it (On god)
| Я иду по ложному пути из-за денег, потому что они мне нужны (О боги)
|
| Sacrifice, thinking long term, my vision clear, I see it
| Жертвоприношение, долгосрочное мышление, мое видение ясное, я вижу это
|
| Put that shit on paper, numbers low, negotiate it (Negotiate it)
| Положите это дерьмо на бумагу, цифры низкие, договоритесь об этом (договоритесь об этом)
|
| Don’t wanna take the risk, they know I’m associated (Yeah)
| Не хочу рисковать, они знают, что я связан (Да)
|
| LA smoking ghost, lil' boy you will never taste it (You will never taste it)
| Курящий призрак Лос-Анджелеса, малыш, ты никогда его не попробуешь (Ты никогда этого не попробуешь)
|
| Milkin' for the money and I pray I’m never famous (Uh-un)
| Молюсь за деньги, и я молюсь, чтобы никогда не быть знаменитым (э-э-э)
|
| Ask a lot of questions, damn, who you investigating? | Задавай много вопросов, блин, кого ты расследуешь? |
| (Who you investigating?)
| (Кого вы расследуете?)
|
| Living like I made it, they say I’m the next to make it (I'm the next to make
| Живя так, как я это сделал, они говорят, что я следующий, чтобы сделать это (я следующий, чтобы сделать это
|
| it)
| Это)
|
| Percocets and vitamins, I’m eating turkey bacon
| Percocets и витамины, я ем бекон из индейки
|
| Baby bottles different colors and her mama Gerber baby (For real)
| Детские бутылочки разных цветов и ее мама Гербер, детка (на самом деле)
|
| Running through the— (Running)
| Бег через— (Бег)
|
| Running through this shit with my woes
| Бегу через это дерьмо со своими бедами
|
| Playing by the rules, pay my dues, pay them tolls (Yeah)
| Играя по правилам, плати мои взносы, плати им пошлины (Да)
|
| I come from them back streets, wrist like a strobe
| Я родом с их закоулков, запястье как стробоскоп
|
| Young black nigga in the hood, ooh that’s goals (Bitch)
| Молодой черный ниггер в капюшоне, о, это голы (сука)
|
| She came in ready to do her thing, now she gone (Yeah)
| Она пришла, готовая делать свое дело, теперь она ушла (Да)
|
| We ain’t gotta act like it’s a secret, girl we grown
| Мы не должны вести себя так, как будто это секрет, девочка, которую мы выросли
|
| Why your friend keep tryna mess around and take off her clothes?
| Почему твоя подруга пытается бездельничать и раздеваться?
|
| You know I don’t need this selfish shit, die alone
| Ты знаешь, мне не нужно это эгоистичное дерьмо, умри в одиночестве
|
| Selfish shit, die alone
| Эгоистичное дерьмо, умри в одиночестве
|
| Selfish shit, die alone | Эгоистичное дерьмо, умри в одиночестве |