| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| I’m so, I’m so
| Я такой, я такой
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| Juega con la pena te vas a cortar
| Играй с печалью, ты собираешься порезаться
|
| Lo que me alentaba, lo mató ansiedad
| Что меня подбодрило, тревога его убила
|
| Si ves que me rió es para no llorar
| Если видишь, что я смеялся, то это чтобы не плакать
|
| Si ves que me piro y no llego a avisarte
| Если ты увидишь, что я ухожу, и я не могу тебе сказать
|
| Que no me esperen allí arriba
| Не жди меня там
|
| Que no me esperen allí arriba
| Не жди меня там
|
| Si ves que me piro y no llego a avisar
| Если ты увидишь, что я ухожу, а я не успею предупредить
|
| Enumerando razones pa' descender
| Перечисление причин спуска
|
| Todo se me escapa voy a recaer
| Все ускользает от меня, у меня будет рецидив
|
| Valora que lo cuente más allá del papel
| Цените, что он говорит это за бумагой
|
| Valora que me quede pa' cantarte
| Цени, что я остаюсь, чтобы петь тебе
|
| Y valora que me quede pa' contártelo
| И ценю, что я остаюсь, чтобы сказать тебе
|
| Siento que poco a poco pierdo la noción del tiempo
| Я чувствую, что мало-помалу теряю счет времени
|
| En mi templo, los nervios
| В моем виске нервы
|
| Me grabe una maqueta con sabor a su piel
| Я записал демо со вкусом твоей кожи
|
| Hoy todo me la pela ya perdí el interés
| Сегодня меня все бесит и я потерял интерес
|
| Que currando del aire no hay pa' final de mes
| Это работа в воздухе нет конца месяца
|
| Que no me mola abrirme que me coma el estrés, ya
| Мне не круто открываться, чтобы стресс меня съел, сейчас
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| I’m so, I’m so
| Я такой, я такой
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| I’m so, I’m so
| Я такой, я такой
|
| I’m so, yeah
| Я такой, да
|
| En el beat rompete conmigo
| В ритме перерыва со мной
|
| Siempre sale bien cuando hay sigilo
| Всегда хорошо, когда есть скрытность
|
| Porque lo que calla la razón, lo bloquea el corazón
| Потому что то, что замолкает разум, блокируется сердцем
|
| Y siempre cantando lo mismo
| И всегда петь одно и то же
|
| Juega con la pena te vas a cortar
| Играй с печалью, ты собираешься порезаться
|
| Lo que me alentaba, lo mató ansiedad
| Что меня подбодрило, тревога его убила
|
| Si ves que me rió es para no llorar
| Если видишь, что я смеялся, то это чтобы не плакать
|
| Si ves que me piro y no llego a avisarte
| Если ты увидишь, что я ухожу, и я не могу тебе сказать
|
| Que no me esperen allí arriba
| Не жди меня там
|
| Que no me esperen allí arriba
| Не жди меня там
|
| Si ves que me piro y no llego a avisar
| Если ты увидишь, что я ухожу, а я не успею предупредить
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| I’m so, I’m so
| Я такой, я такой
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| Tiramelo de una pinta triste
| Выбросьте его из грустной пинты
|
| Como cuando vuelvo sola el finde
| Например, когда я возвращаюсь один на выходных
|
| No me trague na' si lo dijiste
| Я не проглотил на', если вы это сказали
|
| No me acuerdo de lo que me diste
| Я не помню, что ты мне дал
|
| Ya no duele na', rulo en otra parte
| Это больше не больно, катись в другое место
|
| Estoy acostumbrada, si pregunta alguien
| Я к этому привык, если кто спросит
|
| Hazme el lió, secame la pena, penita que me cae a ríos
| Сделай мне беспорядок, высуши мою печаль, маленькую печаль, которая падает в реки
|
| Agua helada a espaldas de un niño
| Ледяная вода на спине ребенка
|
| Entre arena y cal, mentira y verdad, los niños tantean, quieren avanzar
| Между песком и известью, ложью и правдой дети нащупывают, хотят продвинуться
|
| Stressed out, stressed out, stressed out
| Стресс, стресс, стресс
|
| Stressed out, stressed out, stressed out
| Стресс, стресс, стресс
|
| Agua helada a espaldas de un niño
| Ледяная вода на спине ребенка
|
| Stressed out, stressed out, stressed out
| Стресс, стресс, стресс
|
| Stressed out, stressed out, stressed out
| Стресс, стресс, стресс
|
| Agua helada a espaldas de un niño
| Ледяная вода на спине ребенка
|
| I’m so stressed out, mama
| Я так напряжен, мама
|
| Noto mis cadenas, no me llevan alto
| Я замечаю свои цепи, они не поднимают меня высоко
|
| Estas alas a la condena
| Эти крылья гибели
|
| I’m so stressed out, mama
| Я так напряжен, мама
|
| Noto mis cadenas, no me llevan alto
| Я замечаю свои цепи, они не поднимают меня высоко
|
| Estas alas a la condena
| Эти крылья гибели
|
| Stressed out, stressed out, stressed out
| Стресс, стресс, стресс
|
| Stressed out, stressed out, stressed out
| Стресс, стресс, стресс
|
| Agua helada a espaldas de un niño
| Ледяная вода на спине ребенка
|
| Stressed out, stressed out, stressed out
| Стресс, стресс, стресс
|
| Stressed out, stressed out, stressed out
| Стресс, стресс, стресс
|
| Agua helada a espaldas de un niño
| Ледяная вода на спине ребенка
|
| I’m so stressed out, I’m so stressed out
| Я так напряжен, я так напряжен
|
| I’m so stressed out, I’m so stressed out
| Я так напряжен, я так напряжен
|
| I’m so stressed out, I’m so stressed out
| Я так напряжен, я так напряжен
|
| I’m so stressed out
| я так напряжен
|
| I’m so, I’m so
| Я такой, я такой
|
| I’m so stressed out | я так напряжен |