| Uh, na na na
| Э-э, на на на
|
| Uh, na na na
| Э-э, на на на
|
| Nene, yo no te veo como moneda de cambio
| Детка, я не вижу в тебе козырь
|
| Y toda esa peña te quiere en estadios, no me sorprende ni un mínimo
| И весь этот рок хочет тебя на стадионах, я совсем не удивлен
|
| Sé que no te comen el tarro, y eso que llevas el talento implícito
| Я знаю, что они не едят банку, и что у тебя есть неявный талант
|
| Les das la mano y te cogen el brazo
| Вы пожимаете им руку, и они берут вас за руку
|
| No sé si te quieren, pero quieren algo
| Я не знаю, любят ли они тебя, но они чего-то хотят
|
| Y en tu ADN hay dinero grabado
| И в твоей ДНК выгравированы деньги
|
| Para el mundo, tus genes han sido un regalo
| Для мира ваши гены были подарком
|
| Y eso que casi los has descartado
| И что вы почти отказались от них
|
| Tus cuerdas autoras de un crimen perfecto
| Твои аккорды, авторы совершенного преступления
|
| Por tu garganta muchos han matado
| За твое горло многих убили
|
| Nadie te puede tachar de sobrado
| Никто не может вычеркнуть вас
|
| Eres lo más puro que yo he presenciado
| Ты самая чистая вещь, которую я когда-либо видел
|
| Si no te da pa' comprarte un tejado
| Если это не дает вам купить крышу
|
| Yo en nuestro banco te invito a un helado
| В нашем банке приглашаю на мороженое
|
| Pa' recordarte que nada ha cambiado (Uh, uh)
| Чтобы напомнить вам, что ничего не изменилось (э-э-э)
|
| Que sigues siendo mi hermano, sabes que en mi mesa no falta tu plato
| Что ты все еще мой брат, ты знаешь, что твоя тарелка не пропала за моим столом
|
| Y que a mi perro le encanta tu gato
| И что моя собака любит твоего кота
|
| Y que si sé gasta tu suela, sabes de sobra que tienes mi zapato
| И если я знаю, что твоя подошва изнашивается, ты прекрасно знаешь, что у тебя есть моя обувь.
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| Cuando mueren las risas dime, ¿Quién se queda?
| Когда смех умирает, скажи мне, кто остается?
|
| Y no lo hace pa' llamar tu atención
| И он делает это не для того, чтобы привлечь ваше внимание.
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| Cuando todo son prisas dime, ¿Quién se frena?
| Когда все спешит, скажи мне, кто останавливается?
|
| Porque se te ha desatado un cordón
| Потому что шнур был развязан
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| Cuando cambia la brisa solo veo veletas
| Когда ветер меняется, я вижу только флюгеры
|
| Se arriman al calor que da tu sol
| Они приближаются к теплу, которое дает твое солнце
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| ¿Por cuántos pones las manos y nunca te quemas?
| Сколько вы кладете в руки и ни разу не обожгетесь?
|
| Los pocos que no han probado tu rencor
| Те немногие, кто не вкусил твоей обиды
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| Queriendo nombrarte hasta aquí, en la pecera
| Желая назвать вас здесь, в аквариуме
|
| Mis grises han pillado tu color
| Мои серые поймали твой цвет
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| Me la suda si hay ocho, que si hay ochenta
| Я потею, если их восемь, а если восемьдесят
|
| Prometo corearte la canción
| Я обещаю спеть тебе песню
|
| Prometo corearte la canción
| Я обещаю спеть тебе песню
|
| Umm, umm
| ммм ммм
|
| Nene, recuerda cuando pises el escenario
| Детка, помни, когда ты выходишь на сцену
|
| Que estas pisando por todos aquellos
| На что ты наступаешь ради всех этих
|
| Que se inundan a diario
| которые затопляются ежедневно
|
| Vomitan en folios su desasosiego
| Они рвут свое беспокойство в простынях
|
| Ahogados en copas, tricomas y labios
| Утонул в чашечках, трихомах и губах
|
| Mezclando el ron con las penas de antaño
| Смешивая ром с печалями прошлых лет
|
| Mueven el alma que habita en los barrios
| Они двигают душу, которая живет по соседству
|
| Jarabe pal' body, fruto del desgarro
| Сироп для тела, плод слезы
|
| Tan enamorada de tus ojos sabios
| Так влюблен в твои знающие глаза
|
| De tus cimientos y de tus peldaños
| Из ваших основ и ваших шагов
|
| De lo poquito que duele a tu lado
| Как мало боли рядом с тобой
|
| No estar en paz con mi puto pasado
| Не мириться с моим гребаным прошлым
|
| Se que a tu verita, nada de esto ha cambiado
| Я знаю, что по твоей правде ничего из этого не изменилось
|
| Hasta la médula siempre has calado
| До мозга костей вы всегда проникали
|
| Si no te da pa' comprarte un tejado
| Если это не дает вам купить крышу
|
| Yo en nuestro banco te invito a un helado
| В нашем банке приглашаю на мороженое
|
| Pa' recordarte que nada ha cambiado
| Чтобы напомнить вам, что ничего не изменилось
|
| Que sigues siendo mi hermano, sabes que en mi mesa no falta tu plato
| Что ты все еще мой брат, ты знаешь, что твоя тарелка не пропала за моим столом
|
| Y que a mi perro le encanta tu gato
| И что моя собака любит твоего кота
|
| Y que si se gasta tu suela, sabes de sobra que tienes mi zapato
| И что если твоя подошва изнашивается, ты прекрасно знаешь, что у тебя есть моя обувь.
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| Cuando mueren las risas dime, ¿Quién se queda?
| Когда смех умирает, скажи мне, кто остается?
|
| Y no lo hace pa' llamar tu atención
| И он делает это не для того, чтобы привлечь ваше внимание.
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| Cuando todo son prisas dime, ¿Quién se frena?
| Когда все спешит, скажи мне, кто останавливается?
|
| Porque se te ha desatado un cordón
| Потому что шнур был развязан
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| Cuando cambia la brisa solo veo veletas
| Когда ветер меняется, я вижу только флюгеры
|
| Se arriman al calor que da tu sol
| Они приближаются к теплу, которое дает твое солнце
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| ¿Por cuántos pones las manos y nunca te quemas?
| Сколько вы кладете в руки и ни разу не обожгетесь?
|
| Los pocos que no han probado tu rencor
| Те немногие, кто не вкусил твоей обиды
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| Queriendo nombrarte hasta aquí, en la pecera
| Желая назвать вас здесь, в аквариуме
|
| Mis grises han pillado tu color
| Мои серые поймали твой цвет
|
| Soy tu colega
| я твой коллега
|
| Me la suda si hay ocho, que si hay ochenta
| Я потею, если их восемь, а если восемьдесят
|
| Prometo corearte la canción
| Я обещаю спеть тебе песню
|
| Prometo corearte la canción
| Я обещаю спеть тебе песню
|
| Umm, umm
| ммм ммм
|
| (Ya estaría) | (я бы уже был) |