Перевод текста песни Something - AZEDIA, Keeno

Something - AZEDIA, Keeno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Something , исполнителя -AZEDIA
Песня из альбома: Something
В жанре:Дабстеп
Дата выпуска:12.08.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:dojang

Выберите на какой язык перевести:

Something (оригинал)Что-то (перевод)
Something’s wrong but I don’t know what Что-то не так, но я не знаю, что
Wondering how, with all the things I’ve got Интересно, как со всеми вещами, которые у меня есть
Life is good, but the pain don’t stop Жизнь прекрасна, но боль не прекращается
Cos I’m holding on, so I give it up Потому что я держусь, поэтому я сдаюсь
Cheer up, put a smile on your face Поднимите себе настроение, улыбнитесь
Wake up, take me out of this place Проснись, забери меня отсюда
Rise up, we are the human race Вставай, мы человеческая раса
Cheer up, put a smile on your face Поднимите себе настроение, улыбнитесь
Speech from talk «We Are All Basically Nothing» by Alan Watts: Выступление из выступления Алана Уоттса «Мы все в основном ничто»:
So if you really go the whole way and see how you feel at the prospect of Так что, если вы действительно пройдете весь путь и увидите, как вы себя чувствуете в перспективе
vanishing forever.исчезает навсегда.
Of all your efforts, and all your achievements, Из всех ваших усилий и всех ваших достижений,
and all your attainments turning into dust and nothingness.и все твои достижения превращаются в прах и небытие.
What is the Что
feeling?чувство?
What happens to you? Что с тобой происходит?
It’s a curious thing, that in the world’s poetry, this is a very common theme. Любопытно, что в мировой поэзии это очень распространенная тема.
«The earthy hope men set their hearts upon turns ashes — or it prospers; «Земная надежда, которую люди возлагают на свои сердца, превращается в пепел — или она процветает;
and anon;и анон;
Like snow upon the Desert’s dusty face lighting a little hour or two Как снег на пыльном лике пустыни, освещающий час или два
— is gone — ушел
So in this way, by seeing that nothingness is the fundamental reality, Таким образом, видя, что ничто есть фундаментальная реальность,
and you see it’s your reality, then how can anything contaminate you? и вы видите, что это ваша реальность, тогда как что-то может заразить вас?
All the idea of your being scared and put out and worried and so on, Все мысли о том, что ты напуган, расстроен, обеспокоен и так далее,
is just nothing, it’s a dream.просто ничего, это мечта.
Because you’re really nothing.Потому что ты действительно ничто.
So cheer up! Так что взбодрись!
All the sun and the stars and the mountains, and rivers, and the good men and Все солнце и звезды, и горы, и реки, и добрые люди, и
bad men, and the animals, and the insects;плохие люди, и животные, и насекомые;
the whole bit.весь бит.
All are contained in Все содержится в
void.пустота.
So out of this void comes everything and you are it.Итак, из этой пустоты возникает все, и вы есть это.
What else could you Что еще вы могли бы
be? быть?
But if somebody is going to argue that the basic reality is nothingness, Но если кто-то собирается утверждать, что основная реальность есть ничто,
where does all this come from?откуда все это?
Obviously from nothingnessЯвно из небытия
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: