| Phobias & Fears (оригинал) | Фобии и Страхи (перевод) |
|---|---|
| I’m tired of waking up in tears | Я устал просыпаться в слезах |
| ‘Cause I can’t put to bed these phobias and fears | Потому что я не могу уложить в постель эти фобии и страхи |
| I’m new to this grief I can’t explain | Я новичок в этом горе, я не могу объяснить |
| But I’m no stranger to the heartache and the pain | Но я не новичок в сердечной боли и боли |
| The fire I began is burning me alive | Огонь, который я начал, сжигает меня заживо |
| But I know better than to leave and let it die | Но я знаю лучше, чем уйти и позволить ему умереть |
| I’m a silhouette asking every now and then | Я силуэт, время от времени спрашивающий |
| «Is it over yet? | «Это еще не конец? |
| Will I ever feel again?» | Почувствую ли я когда-нибудь снова?» |
| I’m a silhouette chasing rainbows on my own | Я силуэт, гоняющийся за радугой самостоятельно |
| But the more I try to move on, the more I feel alone | Но чем больше я пытаюсь двигаться дальше, тем больше я чувствую себя одиноким |
| So I watch the summer stars to lead me home | Так что я смотрю, как летние звезды ведут меня домой |
