| İşte Sana Bir Tango (оригинал) | Вот Тебе Танго (перевод) |
|---|---|
| İşte sana bir tango | Вот вам танго |
| İşte sana bir tango | Вот вам танго |
| Son bir hatıram olsun | Позвольте мне иметь одно последнее воспоминание |
| Beni hatırladıkça ah | когда ты вспомнишь меня ах |
| Gözlerin yaşla dolsun | Пусть твои глаза наполнятся слезами |
| Bisiklete binersin | ты катаешься на велосипеде |
| Bizim oradan geçersin | ты проходишь мимо нас |
| Gözlükleri takınca ah | Когда ты надеваешь очки ах |
| Zeki Müren'e benzersin | Ты похож на Зеки Мюрена |
| Ah bu gece benim gecem | О, сегодня моя ночь |
| Önümde tek kişilik | один передо мной |
| Rakım mezem | моя высотная закуска |
| Bu gece vedalaştım geçmişimle ben | Я попрощался со своим прошлым сегодня вечером |
| Hâlâ eski moda aşklara inanırken | Все еще веря в старомодную любовь |
| Kanatlandı uçtu kalbim | Мое сердце окрылилось |
| Yeni bir zalim | Новый тиран |
| Ağladım Zeki Müren'le | Я плакал с Зеки Мюрен |
| Coştum Müzeyyen'le | Коштум с Мюзейен |
| Ne olmuş canımı yaktıysa | Что, если мне будет больно |
| O yâr benim kime ne | Кто мне дорог? |
| Ağladım Zeki Müren'le | Я плакал с Зеки Мюрен |
| Coştum Müzeyyen'le | Коштум с Мюзейен |
| Ne olmuş canımı yaktıysa | Что, если мне будет больно |
| O yâr benim kime ne | Кто мне дорог? |
| Bu keder benim neşem | Эта печаль моя радость |
| Âşıkların tangosu bitsin istemem | Я не хочу, чтобы танго влюбленных закончилось |
| Bu gece vedalaştım geçmişimle ben | Я попрощался со своим прошлым сегодня вечером |
| Hâlâ eski moda aşklara inanırken | Все еще веря в старомодную любовь |
| Kanatlandı uçtu kalbim | Мое сердце окрылилось |
| Yeni bir zalim | Новый тиран |
| Ağladım Zeki Müren'le | Я плакал с Зеки Мюрен |
| Coştum Müzeyyen'le | Коштум с Мюзейен |
| Ne olmuş canımı yaktıysa | Что, если мне будет больно |
| O yâr benim kime ne | Кто мне дорог? |
| Ağladım Zeki Müren'le | Я плакал с Зеки Мюрен |
| Coştum Müzeyyen'le | Коштум с Мюзейен |
| Ne olmuş canımı yaktıysa | Что, если мне будет больно |
| O yâr benim kime ne | Кто мне дорог? |
| Ağladım Zeki Müren'le | Я плакал с Зеки Мюрен |
| Coştum Müzeyyen'le | Коштум с Мюзейен |
| Ne olmuş canımı yaktıysa | Что, если мне будет больно |
| O yâr benim kime ne | Кто мне дорог? |
| Ağladım Zeki Müren'le | Я плакал с Зеки Мюрен |
| Coştum Müzeyyen'le | Коштум с Мюзейен |
| Ne olmuş canımı yaktıysa | Что, если мне будет больно |
| O yâr benim kime ne | Кто мне дорог? |
| Ağladım Zeki Müren'le | Я плакал с Зеки Мюрен |
| Coştum Müzeyyen'le | Коштум с Мюзейен |
| Ne olmuş canımı yaktıysa | Что, если мне будет больно |
| O yâr benim kime ne | Кто мне дорог? |
