Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Whsitler, исполнителя - Ayla Nereo. Песня из альбома Play Me a Time, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 21.07.2006
Лейбл звукозаписи: Jumpsuit
Язык песни: Английский
The Whsitler(оригинал) |
Lend me your ear and I’ll tell you a tale, |
a man who still whistles on the waves up ahead, |
listen to the waters as they sing his long-awaited story. |
He rose up one day to feel that things were long past due, |
looked inside, saw shadows of places he’d be going to, |
he looked behind for a moment, then said, |
«I will not look that way again» |
CHORUS |
So roll the land to where I lay, lady, |
fist still raised to the sky, |
hand to your heart, you’ll remember me in tales as they carry me on by… |
The man set out for his city cast in gold, |
bade farewell to his mother, said, «take care at home.» |
he kissed goodbye his darling, said, «We'll one day meet again.» |
He sailed through the bay, out to a stormy night |
armed with his father’s pistol strapped to his side, |
to face the open sea he had to take the roughest waves as his ride… |
He stood his ground out on the open deck, |
through sheets of rain, the wheel he set direct ahead, |
and the wave that brought him over was the best and biggest he had ever seen… |
So child as you take a ride out on the open sea, |
don’t be afraid when you do hear the song that he did leave — |
out on those waters his tale will be floating at your side… |
Тот самый Вситлер(перевод) |
Прислушайся ко мне, и я расскажу тебе сказку, |
человек, который все еще свистит на волнах впереди, |
слушайте воды, как они поют свою долгожданную историю. |
Однажды он встал, почувствовав, что все давно просрочено, |
заглянул внутрь, увидел тени мест, куда он собирался, |
он на мгновение оглянулся, а затем сказал: |
«Я больше так не посмотрю» |
ХОР |
Так катите землю туда, где я лежу, леди, |
кулак все еще поднят к небу, |
руку к сердцу, ты будешь помнить меня в сказках, как меня несут мимо… |
Отправился человек в свой город, отлитый из золота, |
попрощался с матерью, сказал: «Берегись дома». |
он поцеловал свою любимую на прощание, сказал: «Однажды мы снова встретимся». |
Он плыл через залив, в бурную ночь |
вооруженный отцовским пистолетом, привязанным к боку, |
чтобы встретиться лицом к лицу с открытым морем, ему пришлось преодолевать самые бурные волны… |
Он стоял на открытой палубе, |
сквозь слои дождя, руль он поставил прямо вперед, |
и волна, принесшая его, была самой лучшей и самой большой из тех, что он когда-либо видел… |
Итак, дитя, когда ты отправляешься в открытое море, |
не бойся, когда услышишь песню, которую он оставил — |
в этих водах его история будет плавать рядом с вами... |