| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Eh, eh
| Эх эх
|
| Yeah, yeah, mmh
| Да, да, ммх
|
| Mami, j’vais pas t’mentir, j’me reconnais plus trop, j’deviens parano
| Мами, я не собираюсь тебе врать, я больше не узнаю себя, я становлюсь параноиком
|
| Comportement parfois très maladroit, peut-être contrôlé par l’diable ou bien
| Иногда очень неловкое поведение, возможно, контролируемое дьяволом или кем-то еще
|
| par un autre
| другим
|
| Plusieurs dans ma tête, j’suis plus sûr de si bien savoir qui la perds
| Несколько в моей голове, я уверен, что так хорошо знаю, кто его теряет
|
| En vrai l’un ou l’autre, bas les couilles c’est la même, sept milliards de
| Реально то или иное, похуй на яйца это одно и то же, семь миллиардов
|
| personnes mais j’suis seul sur la terre
| люди но я один на земле
|
| J’vais pas t’envoyer d’message t’disant «s'te plait, parle-moi»,
| Я не собираюсь посылать тебе сообщение "пожалуйста, поговори со мной",
|
| poussé par la peur ou bien par le manque
| движимый страхом или недостатком
|
| Mais écoute, encore stoppé par l'émoi, j’vois plus notre futur, le coeur snobbé
| Но слушай, все еще остановленный эмоциями, я больше не вижу нашего будущего, мое сердце пренебрежительно
|
| par le temps
| тем временем
|
| Mais réécoutes encore s’te plaît parlemente, avenir commun qui s'échappe par
| Но послушайте еще раз, пожалуйста, поговорите, общее будущее, которое ускользает
|
| les toits
| крыши
|
| Parfois, l’manque d’argent m’ramène à la raison car en vrai, mon cœur ne fait
| Иногда отсутствие денег приводит меня в чувство, потому что, по правде говоря, мое сердце не
|
| que m’parler d’toi
| поговори со мной о тебе
|
| Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
| Мое сердце знает, что я должен скоротать время
|
| Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond
| Нет идеальной жизни, чувства спрятаны глубоко внутри
|
| Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
| Звезды танцуют, а я одна, как же так?
|
| J’me sens pas bien ces temps-ci
| я плохо себя чувствую в эти дни
|
| Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
| Мое сердце знает, что я должен скоротать время
|
| Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond | Нет идеальной жизни, чувства спрятаны глубоко внутри |
| Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
| Звезды танцуют, а я одна, как же так?
|
| J’ai peur qu’on s’dise au revoir mais j’crois qu’c’est l’moment
| Боюсь, мы попрощаемся, но я думаю, что пора
|
| Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
| Мое сердце знает, что я должен скоротать время
|
| Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond
| Нет идеальной жизни, чувства спрятаны глубоко внутри
|
| Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
| Звезды танцуют, а я одна, как же так?
|
| J’ai peur qu’on s’dise au revoir mais j’crois qu’c’est l’moment
| Боюсь, мы попрощаемся, но я думаю, что пора
|
| Shawty, comprends-moi, ici, personne peut détruire nos rêves
| Shawty, пойми меня, здесь никто не может разрушить наши мечты
|
| J’me dis qu’seule la mort pourrait briser nos chaines, autant qu’on profite
| Я говорю себе, что только смерть может разорвать наши цепи, пока мы наслаждаемся
|
| pour le peu qui nous reste
| за то немногое, что нам осталось
|
| Quatre-vingt-dix ans, j’me dis c’est pas grand chose, à dix ans j’rêvais déjà
| Девяносто лет, я говорю себе, что это немного, в десять я уже мечтал
|
| de grandes d’choses
| большие вещи
|
| J’t’avoue, j’suis perdu d’vant le phénomène, d’où vient l’habitude d’faire
| Признаюсь, я теряюсь перед явлением, причем тут привычка делать
|
| pleurer nos mères?
| оплакивать наших матерей?
|
| J’veux pas qu’tu m’en veuille c’est pas contre toi, j’ai déjà beaucoup
| Я не хочу, чтобы ты винил меня, это не против тебя, у меня и так много
|
| d’aigreur contre moi
| горечь против меня
|
| J’crois qu’la solitude c’est ma compagne, la mélancolie qui l’accompagne
| Я считаю, что одиночество — мой спутник, меланхолия, которая его сопровождает.
|
| J’suis bloqué en bas, j’peux pas tomber
| Я застрял, я не могу упасть
|
| J’sais pas dans mon crane y a des échos
| Я не знаю, в моем черепе есть отголоски
|
| Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
| Мое сердце знает, что я должен скоротать время
|
| Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond | Нет идеальной жизни, чувства спрятаны глубоко внутри |
| Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
| Звезды танцуют, а я одна, как же так?
|
| J’me sens pas bien ces temps-ci
| я плохо себя чувствую в эти дни
|
| Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
| Мое сердце знает, что я должен скоротать время
|
| Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond
| Нет идеальной жизни, чувства спрятаны глубоко внутри
|
| Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
| Звезды танцуют, а я одна, как же так?
|
| J’ai peur qu’on s’dise au revoir mais j’crois qu’c’est l’moment
| Боюсь, мы попрощаемся, но я думаю, что пора
|
| Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
| Мое сердце знает, что я должен скоротать время
|
| Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond
| Нет идеальной жизни, чувства спрятаны глубоко внутри
|
| Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
| Звезды танцуют, а я одна, как же так?
|
| J’ai peur qu’on s’dise au revoir mais j’crois qu’c’est l’moment | Боюсь, мы попрощаемся, но я думаю, что пора |